Ces plantes peuvent résister à la sécheresse.
这些植物旱。
Ces plantes peuvent résister à la sécheresse.
这些植物旱。
La biotechnologie offrirait de vastes possibilités de mise au point de variétés culturales résistant à la sécheresse ou au sel.
生物技术对发展旱或盐的物具有极大潜力。
Il peut s'agir de technologies matérielles (variétés résistantes à la sécheresse, digues côtières et technologies d'irrigation, notamment) ou de technologies «douces» (méthodes de rotation des cultures, par exemple).
适应技术包括硬技术,旱物品种、防波堤以及灌溉技术,或者是软技术,物轮种形态。
Plusieurs Parties ont souligné qu'il importait de préserver le patrimoine génétique et la diversité biologique, d'étudier les écotypes résistant à la sécheresse et d'établir des couloirs de migration pour différentes espèces.
许多缔约强调必须保护遗传资源和生物多样性,探索旱生态品种,建立物种移徙走廊。
Quatre pays (ARM, LBN, LSO, ZWE) ont souligné qu'il importait de préserver le patrimoine et la diversité génétiques, d'étudier des écotypes tolérant la sécheresse et de créer des couloirs de migration pour certaines espèces.
4个国家(亚美尼亚、黎巴嫩、莱索托、津巴韦)强调必须保护遗传蕴藏和多样性、探索旱生态变种和为当地物种建立移栖走廊。
À long terme, il faudra élaborer et appuyer des programmes qui appuient la diversification des récoltes (y compris la plantation de cultures résistant à la sécheresse) de façon à réduire le plus possible le risque de mauvaises récoltes.
从长远讲,还应进一步发展和支持物多样化(包括种植旱物),以期最大限度地减少物歉收风险。
En Inde, au Pakistan, aux Philippines, en Égypte, au Zimbabwe et dans d'autres pays en développement, la culture du jatropha, arbuste à graines oléagineuses résistant qui pousse sur des sols arides pauvres, est actuellement développée pour la production de biogazole.
印度、巴基斯坦、菲律宾、埃及、津巴韦和其他一些发展中国家正在开发一种可以在干旱的退化土地上生长的旱油籽灌木麻风树,用于生物柴油的生产。
Le représentant du Swaziland a dit que son pays devait collaborer étroitement avec les parties concernées pour modifier les habitudes de consommation, de façon à privilégier des cultures résistantes à la sécheresse telles que le sorgho, le millet et le manioc plutôt que le maïs, gourmand en eau.
斯威士兰代表说,该国需要与利害关系一道密切努力,改变消费式,从耗水量高的玉米转向高粱、粟米和木薯等旱物。
De la même façon, le système des Nations Unies pourrait aider les pays en développement à promouvoir l'utilisation de nouvelles formes d'énergie renouvelable, telles que l'énergie solaire et éolienne, pour un coût abordable et en favorisant les recherches sur les cultures résistantes à la sécheresse et à la salinité.
同样,联合国系统可协助发展中国家以负担得起的成本推广新型、可再生能源,太阳能和风能,并促进对旱和盐碱物的研究。
Le Fonds pour une agriculture durable aide les communautés rurales à rendre leurs pratiques agricoles économiquement résilientes, notamment en soutenant les espèces qui supportent la sécheresse, la gestion des zones arides, une irrigation efficace, des études de faisabilité sur des questions en rapport avec l'eau et de nouvelles espèces d'arbres.
可持续农耕基金帮助农村社区在农业耕取得坚韧的经济适应力,其中包括支持旱物种、旱地管理、高效灌溉、水源项目可行性研究和新的林业物种。
Il faudra, dans ces cas, faire appel à de nouvelles techniques découlant des avancées scientifiques les plus récentes - par exemple la mise au point de nouvelles semences et de nouvelles stratégies agricoles autorisant des cultures plus robustes, plus résistantes à la sécheresse et plus productives, tout en améliorant la productivité des sols.
因此需要从目前的科学进步中获得新技术,例可以生产出更寒、更旱及更高产的物的新种子和新耕法,并且其法必须能够提高土壤的生产能力。
En Asie occidentale, le FIDA soutient des activités de recherche dans les domaines suivants: variétés de plantes résistant à la sécheresse et à la salinité et s'accommodant de conditions pédologiques médiocres; possibilité de passer de cultures exigeant beaucoup d'eau à des cultures de grande valeur exigeant moins d'eau; et technologies permettant d'améliorer le rendement hydraulique.
在西亚,农发基金支持以下各领域的研究:旱、盐、适合在贫瘠土壤中生长的物品种;将用水量大的物改为用水较少的高价值物的可行性;提高用水效益的技术。
Certaines Parties ont fait ressortir leurs besoins en matière de recherche pour pouvoir appliquer des mesures d'adaptation, particulièrement en ce qui concerne les secteurs les plus vulnérables, tels que la gestion des ressources en eau, y compris les eaux souterraines, et l'élaboration de plantes de culture et d'animaux d'élevage résistant à la sécheresse et aux maladies.
一些缔约强调了它们在适应研究的需要,特别是关键脆弱部门的研究,水资源管理,包括利用地下水资源和培育旱和病物和牲畜。
En revanche, les mesures qui nécessitent une recherche-développement dans de nouvelles filières, par exemple des cultures résistantes à la sécheresse (EGY, KAZ, PHL, URY) ou l'amélioration des systèmes de gestion de l'eau afin de rentabiliser ou d'étendre l'irrigation (AZE, EGY, LSO, PHL, URY) risquent de ne pas être envisageables sans soutien financier de sources extérieures ou de l'État.
相反,另一些措施果没有外部或政府给予的资助就是不可行的,这些措施有的要求研究和培育新品系,新的旱物品种(埃及、哈萨克斯坦、菲律宾、乌拉圭),有的要求为提高灌溉效率或扩大灌溉积而改进水的管理系统(阿塞拜疆、埃及、莱索托、菲律宾、乌拉圭)。
Dans presque tous les districts touchés par la sécheresse, des projets agricoles « vivres contre travail », comme par exemple les projets de distribution de boutures de variétés de manioc et de patates douces résistantes à la sécheresse, sont en cours d'exécution et viennent compléter le plan d'atténuation des effets de la sécheresse adopté par le Ministère de l'agriculture.
几乎每个旱灾受灾县都正在根据农业部的旱灾救灾行动计划举办以农业为基础的以工换粮活动,例推广旱木薯和红薯插枝等。
Le NERICA produit par l'ADRAO en croisant une variété de riz locale (Oryza glaberrima) avec une variété asiatique de haut rendement (Oryza sativa) offre un grand nombre d'avantages : potentiel de rendement élevé, résistance aux mauvaises herbes ainsi qu'aux grands rongeurs et épiphyties, haute teneur protéique et souvent résistance plus grande à la sécheresse et à l'acidité par rapport aux variétés locales.
非洲稻米发展协会将非洲当地稻米(Oryza glaberrima)同亚洲高产稻米(Orza sativa)杂交培育的NERICA品种具有许多优点:具有高产潜力而生长周期较短、具有抗杂草以及抗非洲主要病虫害的性质、高蛋白并且往往比当地栽培品种旱和酸等。
Les programmes de recherche consacrés aux adaptations possibles concernaient notamment l'évaluation de plusieurs mesures d'adaptation côtière, des projets de culture et d'élevage, la gestion intégrée des nuisances, l'amélioration de la gestion des sols et des cultures, l'évaluation et la détermination du coût des mesures d'adaptation relatives à l'approvisionnement en eau et à l'utilisation de l'eau et la mise au point de nouvelles techniques d'adaptation et de nouvelles espèces végétales résistantes.
部分适应性研究案包括:对一系列沿海地区适应案进行评估;植物和动物培育计划;虫害综合管理;改良土壤和改进物管理;对供水和用水适应措施进行评价和成本计算;发展新的适应技术和开发新的旱植物/物品种。
À cet égard, ils ont déclaré que les mesures suivantes devaient être prises: création d'un environnement solide favorable à des mesures de préparation aux situations de sécheresse et d'atténuation de leurs effets, consolidation de la base de connaissances et de l'échange d'informations sur la sécheresse, sur la contrainte hydrique et sur la gestion des risques de sécheresse, et amélioration du renforcement des capacités, du transfert de technologies et du financement.
在这,可持续发展委员会第十七届会议表示,需开展下列行动:为防旱减旱创造稳固的有利环境;加强关于干旱、水资源压力和干旱风险管理的知识库和信息分享;加强社区旱能力;以及强化能力建设、技术转让和资金筹措。
La plupart ont recommandé de poursuivre les recherches sur les incidences du changement climatique sur l'agriculture et la sylviculture, d'entreprendre des études sur la faisabilité technique et économique du dessalement de l'eau de mer et des aquifères souterrains, les effets de la hausse des températures sur la santé, et les incidences des changements climatiques sur la diversité de la flore et de la faune indigènes, la pêche, la santé et le paludisme et de procéder à une évaluation des plantes cultivées à forte valeur ajoutée résistantes à la sécheresse.
多数缔约建议进一步研究气候变化对农业和林业的影响,研究升温对健康的影响、对当地植被和动物多样性的影响、对渔业、健康和疟疾的影响,以及对旱、高价值物的评价。
Parmi les possibilités d'adaptation figuraient l'introduction de réformes de la politique de l'eau, axées sur la conservation des ressources en eau, le transfert d'eau entre bassins, le dessalement, la gestion des inondations et la construction de barrages, l'élaboration de plantes de culture résistant à la sécheresse, l'amélioration des systèmes d'alerte, le renforcement de la lutte contre l'érosion, l'aide aux cultivateurs et leur formation, la gestion intégrée des zones côtières, l'amélioration des systèmes de soins de santé, l'amélioration de la gestion des forêts, la protection des infrastructures touristiques, le renforcement de la législation relative à l'environnement et la promotion de la conservation des ressources.
一些适应备选办法包括采取用水政策改革,着重于蓄水、跨流域调水、淡化、洪水管理和建造栏水坝、配置旱物、改进预警系统、加强侵蚀控制、培训和协助农民、沿海地区一体化管理、改善保健系统、加强森林管理、保护旅游基础设施、加强环境立法、促进保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。