1.De même, le Gouvernement se préoccupait de la scolarisation des enfants sourds, aveugles et malades et des écoles de formation existaient pour assurer leur éducation.
同样,政府还十分关心聋哑儿童以及患有疾病儿童入情况,有能确保他们接受教。
2.Certains membres du Groupe de travail, par exemple, ont souligné la nécessité d'offrir aux enfants malentendants et malvoyants la possibilité de recevoir un enseignement au sein de groupes spéciaux.
例如,工作组中某些成员着重指出有必要使聋哑儿童和盲童在同类儿童当中接受教。
3.Certains membres du Groupe de travail, par exemple, ont souligné la nécessité d'offrir aux enfants malentendants et malvoyants la possibilité de recevoir un enseignement au sein de groupes spéciaux.
例如,工作组中某些成员着重指出有必要使聋哑儿童和盲童在同类儿童当中接受教。
4.Parmi les écoles destinées à ces enfants, on peut citer pour la ville de Lomé, l'ENVOL pour les handicapés mentaux, l'EPHATA pour les sourds-muets et une école pour les aveugles.
5.Certains membres du Groupe de travail préféraient que ce paragraphe reste axé sur les enfants atteints de handicap sensoriel pour permettre aux enfants malentendants, par exemple, de suivre leur scolarité en langue des signes.
工作组中某些成员希望使本段专门讨论感官残疾儿童问题,例如使聋哑儿童能够接受手语讲课。
6.« 3. Les États parties font en sorte que les enfants et les jeunes malvoyants, malentendants ou les deux aient le droit de choisir de faire leurs études au sein du groupe et dans le cadre qui sont les leurs, où ils bénéficieront, conformément aux autres dispositions du présent article, du même degré de soutien et d'une instruction de même qualité. »