De même, le Gouvernement se préoccupait de la scolarisation des enfants sourds, aveugles et malades et des écoles de formation existaient pour assurer leur éducation.
同样,政府还十分关心聋哑儿童以及患有疾病儿童的况,有许多校能确保他们接受教。
De même, le Gouvernement se préoccupait de la scolarisation des enfants sourds, aveugles et malades et des écoles de formation existaient pour assurer leur éducation.
同样,政府还十分关心聋哑儿童以及患有疾病儿童的况,有许多校能确保他们接受教。
Certains membres du Groupe de travail, par exemple, ont souligné la nécessité d'offrir aux enfants malentendants et malvoyants la possibilité de recevoir un enseignement au sein de groupes spéciaux.
例如,工作组中某些成员着重指出有必要使聋哑儿童和盲童在同类儿童当中接受教。
Certains membres du Groupe de travail, par exemple, ont souligné la nécessité d'offrir aux enfants malentendants et malvoyants la possibilité de recevoir un enseignement au sein de groupes spéciaux.
例如,工作组中某些成员着重指出有必要使聋哑儿童和盲童在同类儿童当中接受教。
Parmi les écoles destinées à ces enfants, on peut citer pour la ville de Lomé, l'ENVOL pour les handicapés mentaux, l'EPHATA pour les sourds-muets et une école pour les aveugles.
在专供这些儿童上的校中,在有“飞翔”校(ENVOL)是为智障儿童开办的,艾法塔校(EPHATA)是为聋哑儿童开办的,还有一所盲童校。
Certains membres du Groupe de travail préféraient que ce paragraphe reste axé sur les enfants atteints de handicap sensoriel pour permettre aux enfants malentendants, par exemple, de suivre leur scolarité en langue des signes.
工作组中某些成员希望使本段专门讨论感官残疾儿童的问题,例如使聋哑儿童能够接受手语讲课。
« 3. Les États parties font en sorte que les enfants et les jeunes malvoyants, malentendants ou les deux aient le droit de choisir de faire leurs études au sein du groupe et dans le cadre qui sont les leurs, où ils bénéficieront, conformément aux autres dispositions du présent article, du même degré de soutien et d'une instruction de même qualité. »
“3. 缔约国应当确保失明和聋哑儿童和青年有权选择在其自己的群体和环境中接受教,并向他们提供符合本条其他规定的同等水平的支助和标准。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。