Les réunions sont ouvertes par une allocution suivie d'une discussion.
在举办的联活动晚会上,先是演讲,然后进行适当讨论。
Les réunions sont ouvertes par une allocution suivie d'une discussion.
在举办的联活动晚会上,先是演讲,然后进行适当讨论。
Entre 70 et 120 femmes de la région ont participé à chacune de ces manifestations.
每次联活动都有来自该地区的70到120位妇女代表参加。
La Fraternité internationale des prisons est une association bénévole d'organisations nationales de fraternité des prisons, présentes dans 110 pays.
国际监狱联会(联会)是由110个国家监狱联会组织自愿组成的一个协会。
Elle a aussi des représentants au siège des commissions économiques régionales des Nations Unies.
此外,联会在联合国各区域经济委员会总部派驻一名代表。
Certaines grandes questions qui préoccupent Delta Sigma Theta Sorority sont énoncées ci-dessous.
下面提到非政府组织德尔塔-西格马-太塔妇女联会的一些重要关切问题。
Le WEF a facilité l'établissement et l'administration d'un bureau de liaison avec l'ONU à Genève.
世界福音派新教会联会促进在日内瓦设立管理一个办公室,与联合国联络。
Elle a deux représentants au Siège de l'Organisation à New York, ainsi qu'à Genève et Vienne.
联会在联合国各总部(纽约、日内瓦维也纳)保留两名代表。
Un grand nombre de groupes folkloriques ou musicaux et des amitiés diverses ont également vu le jour.
同时还成立了大量的民间传说音乐小组以及各种类型的联会。
Malgré un effort louable d'ONGs telles que la Fraternité internationale des prisons, les moyens font cruellement défaut.
尽管国际监狱联会等非政府组织作出了值得赞扬的努力,资源仍严重缺乏。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de Fraternité internationale des prisons et de Penal Reform International.
国际监狱联会刑事改革国际观察员也作了发言。
La Fraternité a des bureaux en Europe, en Asie, dans le Pacifique et en Amérique du Nord.
国际监狱联会在欧洲、亚洲、太平洋洲设有办事处并配备了工作人员。
L'Association continue d'informer ses dirigeants et ses membres sur l'ONU et de les encourager à soutenir ses activités.
联会继续定期将联合国的情况告知其领导人成员,并鼓励他们支持联合国的活动。
Pour cette raison, Delta Sigma Theta Sorority a décidé de poursuivre son programme « Summit V : Health and Healing ».
为此原因,德尔塔-西格马-太塔妇女联会决定继续开展“第五届首脑会议:保健与治疗”工作。
Soroptimist International (SI) est une association de quatre Fédérations soroptimistes représentant près de 90 000 membres dans 124 pays et territoires.
职业妇女福利互助会国际协会(职业妇女协会)是由四个职业妇女联会组成的协会,在124个国家领土约有90 000名成员。
Le WEF a contribué pour beaucoup à établir par l'intermédiaire du Conseil des voies de paix, de concertation et de réconciliation.
世界福音派新教会联会还通过经社理事会,建设平与对话及促进解的途径。
Cette organisation appuie la recherche médicale portant sur des maladies qui frappent particulièrement certains secteurs de la population américaine, notamment les Afro-Américains.
联会支助医学研究,分析困扰国内具体某一类人口,尤其是非裔国人的疾病。
Pour y parvenir, elle a organisé une série de consultations régionales visant à analyser la situation économique et écologique au niveau local.
为了实现这一目的,世界归正会联会举行了分析该区域经济生态状况的一系列区域协商。
Pour célébrer le vingt-cinquième anniversaire de la réunion du groupe d'experts, un certain nombre de manifestations de haut niveau avaient été organisées.
为纪念专家组第一次会议召开二十五周年这一里程碑事件,还举办了一些高级联活动。
Ce partenariat peut s'établir spontanément lorsque hommes et femmes militent pour une même cause ou au sein d'une organisation fraternelle, sociale ou professionnelle.
当男女在处理专项问题、联、交或专业组织内聚集一堂,就是他们建立这种伙伴关系的自然机会。
Elle s'occupe de nombreuses affaires de justice pénale et agit par l'intermédiaire de ses filiales en vue de promouvoir l'action en matière de justice pénale.
国际监狱联会参与解决一系列广泛的刑事司法问题,并通过其附属组织致力于促进参与刑事司法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。