Des dispositions ont été prises pour recruter un tel consultant.
对于聘任这样一位顾问一事,已经作出安排。
Des dispositions ont été prises pour recruter un tel consultant.
对于聘任这样一位顾问一事,已经作出安排。
Il a été conseiller pour les questions économiques au Ministère du commerce à New Delhi.
他此前曾被聘任德里商业部经济顾问。
En cas de vacance, le Sénat devra procéder à une nouvelle nomination.
当席位出现空缺,参议院必须聘任一位成。
Si des connaissances spécialisées s'avèrent nécessaires, il peut toujours être fait appel à des experts.
如果需要专业知识,则始终可由聘任专家提供。
Ce personnel a-t-il été recruté et les membres du comité consultatif ont-ils été nommés?
工作人是否已经任用,顾问委会人是否已经聘任?
Des programmes de formation linguistique et d'initiation préalables au recrutement ont été organisés, de même que des cours d'informatique.
开设了聘任前语文训练和简介课及电脑课。
En matière de nomination dans l'administration publique, seuls sont pris en compte les facteurs objectifs tels que l'expérience et la compétence.
国家行政部门作出聘任决定时,只应考虑经验和能力等客观因素。
Si des connaissances supplémentaires ou plus spécialisées sont nécessaires, il peut toujours être fait appel à des experts.
如果需要进一步或更加专业知识,则始终可由聘任专家提供。
Le Comité a également examiné l'argumentation de l'État partie, lequel a expliqué en détail le processus de nomination des non-magistrats.
委会还审查了缔约国反驳论点,其详细解释了聘任非法官成序。
Si les termes du contrat de travail de Mme Lagarde sont globalement identiques à ceux qui prévalaient pour M.
这位法国前经济部长所签聘任合同内容与前任施特劳斯•卡恩先生大体相同,但额外加了一条道德规定。
Les critères et les procédures de nomination doivent être objectifs et raisonnables afin de garantir l'accès aux charges publiques.
了确保普遍平等应聘条件,聘任标准和序必须客观而且合理。
L'administrateur du centre a été recruté et le Département des probations procède actuellement au recrutement du reste du personnel.
已聘任该中心经理,领土缓刑局目前正该中心征聘其余工作人。
Le Comité a également examiné l'argumentation de l'État partie, lequel a expliqué en détail le processus de nomination des non-magistrats.
委会还审查了缔约国反驳论点,其详细解释了聘任非法官成序。
Il aurait été de facto employé comme gérant par l'agence immobilière «Tisan», bien qu'il n'ait pas signé de contrat.
据称,尽管他未签订合同,但他实际上是被“Tisan”房地产代理商聘任经理。
L'auteur souligne également qu'il n'était pas en mesure de savoir que la disposition incriminée conduirait nécessairement à une nomination illégale.
提交人还强调,他原先不可能知道,所述条款必然会产生不合法聘任问题。
Elle considère que le recrutement de femmes est souhaitable et nécessaire pour mieux communiquer avec les femmes qu'elle souhaite aider.
红十字会与红月会国际联合会认,聘任妇女不仅仅是令人向往,而对于更好地同需要帮助女性交流来说还是必须。
Dans le cas où des connaissances complémentaires ou plus spécialisées seraient nécessaires, il peut toujours faire appel à des experts extérieurs.
如果某一特定案子需要进一步或更加专业化知识,则始终可由聘任专家提供。
Soixante-douze femmes professeurs ont été recrutées dans le domaine des sciences naturelles et des technologies, et 37 dans les sciences sociales.
聘任女教授在自然科学和技术领域有七十二名,社会科学领域有三十七名。
16 L'État partie explique en outre en détail le processus ayant conduit à la nomination des membres non magistrats dans le cas d'espèce.
16 缔约国还详尽地解释了就眼下受审本案聘任法官成适用序。
Ses proches n'ont pas eu la permission de lui rendre visite et il n'a pas été autorisé à consulter ou à désigner un avocat.
他亲属不得探望他,他无权联系或聘任辩护律师。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。