Nous avons demandé une Organisation des Nations Unies plus efficace et qui réagit mieux.
我们呼吁建立一个有效率、快采取行动和有效联合国。
Nous avons demandé une Organisation des Nations Unies plus efficace et qui réagit mieux.
我们呼吁建立一个有效率、快采取行动和有效联合国。
Cette lenteur décourage l'utilisateur ou même le dissuade de se servir d'applications qui permettraient un gain d'efficacité et de productivité.
应达之慢抑制乃至妨碍了人们采用改进效率和提高生产应用程序。
Certains décideurs ont commencé à envisager d'utiliser des logiciels libres pour rendre le secteur de l'éducation plus efficace et performant.
一些政策制定者已赞同使用开放源码软件以实现有效和效率教育过程想法。
L'ouverture et la transparence des travaux du Conseil ne peuvent que renforcer sa crédibilité, ainsi que sa productivité et son efficacité.
安理会工作公开性和透明度不仅加强其信誉,而且也提高其效率和效。
De nombreux pays ont adopté des réformes pour permettre à l'État et aux administrations publiques de mieux faire face aux difficultés susmentionnées.
许多国家开始了若干改革使国家和公共行政有效率切实地因应上述挑战。
Ils permettent d'espérer que les ressources limitées de l'ONU seront mises plus utilement à profit et que leur rentabilité sera grandement accrue.
由于这种努果,期有效率地利用联合国有限资源,并会大大提高成本效率。
Elle pourrait toutefois gagner encore en efficacité si le Département informait rapidement et systématiquement l'UNIDIR de ses activités en cours et programmées.
然而,如果裁军部够其目前和所设想活动不断及时地通报给裁研所,合作效率还进一步提高。
Selon certaines estimations, toute initiative visant au moins à doubler les améliorations annuelles de l'efficacité énergétique pourrait jouer un rôle déterminant dans l'atténuation des changements climatiques.
根据某些估算,如果我们使源使用效率每年提高一倍以上,可在避免严峻气候变化方面发挥关键作用。
Le Comité consultatif note également que les fonctions du Service de gestion des bâtiments feront l'objet d'un examen continu pour qu'il soit possible d'identifier les moyens d'accroître l'efficacité.
委员会又注意到,目前正在持续审查房舍管理事务职,以期查明是否进一步增强效率。
Cela a permis aux délégués des États Membres du monde entier de maximiser leur efficacité en participant lors d'un même séjour à New York aux travaux des trois organisations.
这就使得来自世界各地成员国代表尽量利用其效率,来一趟纽约,参加三个机构工作。
Les initiatives qui doivent aboutir à ces gains apparaissent dans les cadres axés sur les résultats de la composante Appui sous forme de produits visant à une amélioration des services.
使效率提高规划举措载于成果算框架,作为改善服务产出及相关绩效指标列在支助组成部分项下。
En tout état de cause, il serait souhaitable que le régime de sûretés répartisse clairement les risques entre les déposants et les auteurs de recherches sur la base de considérations d'efficacité.
在任何情况下,担保权利制度最好都根据效率明确划分备案人与查询人之间风险。
Les politiques et les programmes qui ouvrent la porte à une meilleure rentabilité énergétique seront un important premier pas dans le traitement des problèmes environnementaux découlant de l'utilisation urbaine de l'énergie.
提高源效率政策和方案是对付源自城市源使用环境问题重要第一步。
On s'accorde généralement à reconnaître qu'une approche cohérente et coordonnée est nécessaire si l'on veut que le Conseil de sécurité soit efficace et à même de faire face aux enjeux internationaux.
大家普遍同意需要以协调一致办法使安全理事会有效率,对付世界性挑战。
La communauté internationale continue, aux niveaux mondial et régional, de s'efforcer de trouver des moyens concrets pour faire fonctionner efficacement le régime du consentement à la conduite de recherches scientifiques marines.
在全球和区域两级,国际上还在继续努,以拟订切实可行办法,使海洋科学研究同意制度有效率和有效地运作。
Dans beaucoup de pays en développement, l'agriculture biologique était considérée, notamment pour les petits exploitants, comme une option valable pour améliorer l'efficacité et la rentabilité agricoles, par rapport à une agriculture classique.
在许多发展中国家中,有机农业被认为是一种小业主财够支付,与以传统方式管理农场相比提高耕种效率和利润备选方式。
Dans certains cas, les directeurs de programme avaient pu absorber un volume de travail plus élevé avec des moyens inchangés ou réduits; dans d'autres, ils avaient pu réaffecter les ressources libérées.
在有些情况下,效率提高使得方案主管够以同样或较少人完成较多工作量;在另外一些情况下,方案主管把因效率提高而节省下来资源重新部署到其他方面。
Étant donné que l'efficacité, l'innovation et les progrès techniques sont favorisés par un degré élevé de concurrence commerciale, l'application effective du droit de la concurrence peut contribuer notablement à stimuler la productivité.
鉴于高度竞争促进效率、创新和技术改善,有效执行竞争法可以成为大提升生产业绩一个重要因素。
Si l'on procédait à un débat en profondeur on pourrait trouver des mécanismes qui permettraient de conserver leur efficacité aux sanctions tout en réduisant les conséquences préjudiciables que subissent les États tiers.
在该议题上只要进行一次深入探讨,就制定出既提高制裁效率同时又减少第三国损失机制。
La libération des ressources actuellement consacrées au paiement de la dette, permettra à ces pays de répondre plus efficacement aux besoins réels de leur population en matière d'alimentation, de santé et d'éducation.
腾出目前用于还债资源使这些国家有效率地满足其民众在食品、保健和教育领域真正需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。