Plusieurs consultations régionales ont mis en lumière les conséquences des conflits et des guerres, ainsi que des régimes corrompus et oppresseurs sur les perspectives de développement durable.
一些协商会强调,冲突和战争以及腐败和压迫性政权影响到可持续发展前景。
Plusieurs consultations régionales ont mis en lumière les conséquences des conflits et des guerres, ainsi que des régimes corrompus et oppresseurs sur les perspectives de développement durable.
一些协商会强调,冲突和战争以及腐败和压迫性政权影响到可持续发展前景。
L'Égypte a déclaré que la lutte contre la corruption des fonctionnaires dans le pays s'inscrivait dans un cadre juridique intégré visant à enrayer les diverses formes de corruption.
埃及报告说,其打击职能性腐败法律框架是遏制各种形式腐败一个综合性典型。
Ce dernier a pour objet de réduire considérablement la tentation de la corruption dans plusieurs secteurs administratifs tels que maintien de l'ordre public, soins de santé, éducation, administration fiscale.
后者用意在于显著减少诸如共秩序、卫生、教育、财政管理部门等几个行政部门易受腐败侵害性。
Les États Parties envisagent de développer leurs capacités d'analyse des activités de corruption et de les mettre en commun directement entre eux et par le biais des organisations internationales et régionales.
缔约应考虑相互并通过际和织研究和分享关于腐败行为分析性专门知识。
Les États Parties envisagent de développer et de mettre en commun, directement entre eux et par le biais d'organisations internationales et régionales, leur connaissance analytique de la corruption ainsi que les informations concernant les pratiques les mieux à même de prévenir et de combattre celle-ci.
“2. 缔约应考虑相互并通过际和织研究和分享关于腐败行为分析性专门知识,以及关于预防和打击腐败行为最佳做法资料。
Il est évident que la tenue d'un registre en bonne et due forme est essentielle pour prévenir les disparitions, les abus de pouvoir à des fins de corruption et le maintien en détention au-delà de la durée autorisée, ce qui relève de la détention arbitraire sans fondement juridique.
显然,适当登记簿对于防止失踪、腐败性滥用权力和超过规定期限而延长拘留――构成法外任意拘留而言是极为重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。