Cette évolution est en grande partie un reflet du fonctionnement des stabilisateurs automatiques.
这大致反映了自动稳定因素运。
Cette évolution est en grande partie un reflet du fonctionnement des stabilisateurs automatiques.
这大致反映了自动稳定因素运。
Les réformes fiscales généreraient des recettes et amélioreraient la gestion macroéconomique par un effet de stabilisation automatique.
税制改革将产生收入并因自动稳定而改善宏观经济管理。
Les stabilisateurs automatiques sont liés à la taille du secteur public et ont souvent une plus grande envergure dans les économies avancées.
自动稳定措施使用与政府规模有关,一般发达国家使用力度更大。
Et surtout, on a laissé les stabilisateurs automatiques fonctionner librement dans l'Union européenne, et leur impact bénéfique s'est révélé plus important que prévu.
更重要是,允许自动稳定因素在欧洲联盟充分发挥用,其有益影响已超出预期。
En même temps, les efforts entrepris pour consolider les finances publiques ont donné la marge de manoeuvre nécessaire pour permettre le jeu des stabilisateurs automatiques.
与此同时,为巩固公共财政进行努力使得自动稳定机制运有了必要空间。
En particulier, il est peu probable que les stabilisateurs automatiques puissent jouer un rôle important; au contraire, leur impact sur le budget risque d'exacerber la situation.
具体来说,自动稳定机制不太可能发挥重要用;刚好相反,产生财政后果将会使更为恶化。
Cela permettrait aux stabilisateurs automatiques de fonctionner pleinement à tout moment tout en laissant suffisamment de place pour des mesures de stimulation discrétionnaires quand la nécessité s'en ferait sentir.
这将使自动稳定机制在任何时候都能充分发挥用,并在需要时有酌采取促进措施余地。
L'absence de confiance des investisseurs et de vastes stabilisateurs automatiques, comme l'assurance chômage, ainsi qu'une part extrêmement faible du travail dans le revenu national constituent de véritables sources de préoccupation pour les perspectives de croissance économique de la région.
投资、欠缺全面性自动稳定措施,例如失业保险,以及劳工在全国收入中所占份额极低,都是人们对本区域经济增长前景真正感到担因素。
La création d'emplois par l'expansion de l'emploi public a parfois été utile et a peut-être amélioré la protection sociale dans la région de la CESAO, en faisant office de stabilisateur semi-automatique de l'économie, mais ce stabilisateur exerce également une ponction sur les capitaux susceptibles de s'investir en détournant des ressources vers la consommation publique.
通过增加政府就业创造就业机会有时值得,而且可能为半自动稳定措施增进西亚经社会区域福利,但这一稳定措施也通过使资源转向公共消费而耗尽潜在投资。
Les pays d'Europe de l'Ouest à économie avancée, avec en tête l'Allemagne, étaient réticents à mettre en œuvre de substantiels ensembles discrétionnaires de mesures de stimulation fiscale en raison de l'ampleur de leurs stabilisateurs automatiques (estimée à deux fois celle des stabilisateurs utilisés aux États-Unis), de leur prudence en matière de politique macroéconomique, de leurs préoccupations démographiques à long terme plus pressantes et de contraintes institutionnelles à l'égard de leurs déficits budgétaires.
以德国为首西欧发达国家不愿意实施重大无条件一揽子金融刺激措施,因为这些国家有大笔自动稳定资金(规模约为美国两倍);它们对宏观经济政策采取保守经济哲学;有更多急迫长期人口问题;财政赤字受到固有机构制约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。