1.Cette évolution est en grande partie un reflet du fonctionnement des stabilisateurs automatiques.
这大致反映了自动稳定因素运作情况。
2.Les réformes fiscales généreraient des recettes et amélioreraient la gestion macroéconomique par un effet de stabilisation automatique.
税制改革将产生收入并因自动稳定而改善宏观经济管理。
3.Les stabilisateurs automatiques sont liés à la taille du secteur public et ont souvent une plus grande envergure dans les économies avancées.
自动稳定措施使用与政府规模有关,一般发达国家使用度更大。
4.Et surtout, on a laissé les stabilisateurs automatiques fonctionner librement dans l'Union européenne, et leur impact bénéfique s'est révélé plus important que prévu.
更重要是,允许自动稳定因素在欧洲联盟充分发挥作用,其有益影响已超出预期。
5.En même temps, les efforts entrepris pour consolider les finances publiques ont donné la marge de manoeuvre nécessaire pour permettre le jeu des stabilisateurs automatiques.
与此同时,为巩固公共财政使得自动稳定机制运作有了必要空间。
6.En particulier, il est peu probable que les stabilisateurs automatiques puissent jouer un rôle important; au contraire, leur impact sur le budget risque d'exacerber la situation.
具体来说,自动稳定机制不太可能发挥重要作用;刚好相反,产生财政后果将会使情况更为恶化。
7.Cela permettrait aux stabilisateurs automatiques de fonctionner pleinement à tout moment tout en laissant suffisamment de place pour des mesures de stimulation discrétionnaires quand la nécessité s'en ferait sentir.
这将使自动稳定机制在任何时候都能充分发挥作用,并在需要时有酌情采取促措施余地。
8.L'absence de confiance des investisseurs et de vastes stabilisateurs automatiques, comme l'assurance chômage, ainsi qu'une part extrêmement faible du travail dans le revenu national constituent de véritables sources de préoccupation pour les perspectives de croissance économique de la région.
9.La création d'emplois par l'expansion de l'emploi public a parfois été utile et a peut-être amélioré la protection sociale dans la région de la CESAO, en faisant office de stabilisateur semi-automatique de l'économie, mais ce stabilisateur exerce également une ponction sur les capitaux susceptibles de s'investir en détournant des ressources vers la consommation publique.
10.Les pays d'Europe de l'Ouest à économie avancée, avec en tête l'Allemagne, étaient réticents à mettre en œuvre de substantiels ensembles discrétionnaires de mesures de stimulation fiscale en raison de l'ampleur de leurs stabilisateurs automatiques (estimée à deux fois celle des stabilisateurs utilisés aux États-Unis), de leur prudence en matière de politique macroéconomique, de leurs préoccupations démographiques à long terme plus pressantes et de contraintes institutionnelles à l'égard de leurs déficits budgétaires.