Elle gère également son propre budget, organise ses cours et recrute son personnel.
它还有权管理经费,规定课程任用教职工。
Elle gère également son propre budget, organise ses cours et recrute son personnel.
它还有权管理经费,规定课程任用教职工。
Le Kirghizistan est résolu à les surmonter par ses propres moyens.
吉尔吉斯斯坦决心过努力,解决问题。
Elles ont présenté leur propre vision et leurs attentes et ont défini leurs priorités.
他们提出看法愿望,并概述优先事项。
Allaient-ils prendre en main leur destin et en profiter pour améliorer leurs conditions de vie?
他们会主宰命运,抓住时机改善生活吗?
Les travailleurs ont le droit de former des syndicats, lesquels peuvent publier leurs propres journaux.
工人有权立工会,而工会则有权出版报纸。
Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.
巴勒斯坦人有权拥有家园,即国家。
L'Afrique centrale est consciente qu'elle ne peut gagner ce pari qu'en renforçant ses propres capacités.
中非意识到只有过加强其能力才能够实现目标。
Chaque organe subsidiaire élit son bureau et adopte son règlement intérieur.
每一附属机构应选出主席团成过议事规则。
Notre peuple s'est battu pour faire entendre sa voix et sa voix sera entendue.
我国人民曾经为争取发言权而斗争,他们有权表达意见。
La responsabilité de la construction de leur propre logement revient aux réfugiés.
难民负责造他们房子。
Le Conseil devrait y apporter sa contribution.
安理会应作出贡献。
Ces derniers ne peuvent tirer la pleine jouissance de leurs biens.
他们不能完全拥有财产。
Par exemple, il lui est interdit de construire sa propre maison.
例如,禁止造房屋。
Le locataire a fait construire son propre logement.
租户已造了住房。
L'Allemagne est prête à contribuer sa part.
德国随时准备作出贡献。
Ces institutions ont aussi leurs propres sources de financement.
这类机构还有资金来源。
L'Islande a elle-même pris un engagement dans ce sens.
冰岛也在承担起责任。
Ils ont réaffirmé leur détermination à prendre en charge leur avenir.
他们重申决心主掌握未来。
Chaque responsable de secteur agit à sa façon.
每个主管干事都制定办法。
Plus de 330 000 personnes ont dû quitter leur ville et village.
多人被迫离开城镇村庄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。