Les Nations Unies sont le forum vers lequel, naturellement, l'Afrique se tourne.
非洲然而然地会求助于联合国。
Les Nations Unies sont le forum vers lequel, naturellement, l'Afrique se tourne.
非洲然而然地会求助于联合国。
Naturellement, la pauvreté est l'un des moteur de l'abattage.
然而然地,贫穷驱驶伐木的因素之一。
Ce qui paraissait peut-être naturel il y a 60 ans ne l'est peut-être plus aujourd'hui.
前看似然而然的事情今天可能并非如。
En même temps, de telles mesures, en elles-mêmes, ne renforcent pas automatiquement l'Assemblée générale.
同时,些措施本身不会然而然地增强大会能力。
Quoi de plus naturel puisque les États étaient les principaux acteurs.
然而然的事,因国家主要行者。
En outre, le respect des différentes pratiques religieuses était devenu la norme.
而且,尊重各种宗教习惯已然而然的事情。
Il est logique et juste que les nations s'appuient et s'aident les unes les autres.
各国彼支持和相互帮助然而然和颇正确的。
Bien entendu, la situation en Angola préoccupe énormément la Namibie.
然而然,安哥拉的局势引起纳米比亚深切关注。
C'est donc un phénomène naturel, pratiquement inévitable.
因,一个然而然而且几乎不可避免的现象。
La création, la diffusion et l'exploitation de technologies ne se produisent pas automatiquement.
技术创造、推广和使用的过程不一种然而然的过程。
Nous l'avons ressenti comme un coup viscéral, une expression spontanée de notre profonde sympathie.
我们感到内心深处的打击,然而然表达了真正的同情。
Ce ne sont toutefois pas là des conséquences spontanées ou immédiates de l'ouverture.
但,开放市场的好处并不然而然产生的,也不立竿见影的。
En imaginant leur marque, Mademoiselle Coco Chanel ou Monsieur Yves Saint Laurent ont spontanément générer des synergies.
在构思品牌的时候,夏奈儿小姐和圣罗兰先生就然而然地从协同作用上着手。
Cependant, pour que les choses se déroulent normalement, une participation accrue des États membres est nécessaire.
但了然而然地样做,会员国需要进行更大的参与。
En cas d'échec des négociations, la Cour reprend naturellement son rôle d'arbitre juridique en dernier ressort.
假如谈判失败,法庭然而然地重新发挥其作最终法律仲裁者的作用。
Il n'est que normal qu'après le 11 septembre, les questions de sécurité internationale reçoivent une plus grande priorité.
9月11日以来,国际安全问题应受到高度重视,完全然而然的事。
C'est pourquoi nous estimons naturel de préconiser avec insistance le désarmement et le pacifisme dans les tribunes internationales.
因,我们在国际论坛上坚持不懈地倡导裁军与和平主义然而然的事情。
Toutefois, cette évolution est à présent plus lente que dans les pays avec lesquels la Norvège se compare naturellement.
然而,目前种积极趋势比起挪威然而然与之对比的国家来放慢了。
À la fois les Palestiniens et les Israéliens sont légitimement révoltés par la vie qu'ils sont forcés de mener.
巴勒斯坦人和以色列人都然而然地对他们被迫过的日子感到愤怒。
Cette conception présente deux inconvénients
因它然而然地将西方观点视一条人生道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。