Je t'aime a mourir !
我至死爱你 !
Je t'aime a mourir !
我至死爱你 !
Tous les trois sont morts en pleine rue, sans que personne ose intervenir.
三个人在街上流血至死,因为没有人敢在士兵和坦克附近采取动。
Elle peut être pratiquée de quelques jours après la naissance à quelques jours après le décès.
这些手术可在任时候行,从出生后几天至死后几天。
Il lui avait dit qu c’etait comme avant, qu’il l’aimait encore, qu’il ne pourrait jamais cesser de l’aimer, qu’il l’aimerait jusqu’a sa mort.
他说他和从前一样,仍然爱着她,说他永远无法扯断对她的爱,他将至死爱着她。
Ne connaissant rien d'autre que le travail forcé et les traitements inhumains, beaucoup sont morts sans jamais revoir leur patrie ni leur famille.
多少人从此身陷苦役和非人待遇,至死不能再见其家园或亲人。
Ils ont vu leurs camarades torturés à mort souvent après avoir été rattrapés par les forces algériennes alors qu'ils avaient essayé de s'enfuir.
他们亲眼看到自己的同志折磨至死,经常是在他们试而阿尔及利亚军队再次抓获后。
Elle ne connaît pas l'identité des autres femmes qui se trouvaient au wadi mais a déclaré que trois d'entre elles avaient décédé à la suite des viols.
她不知道瓦迪的其他任妇女的身份,但指出,有三名妇女强奸至死。
Elle l'a aussitôt ramassé mais ce fut pour le jeter par la fenêtre. à la suite de cela, elle a été internée et elle est morte à l'asile.
事发后,他母亲了疯人院,这一去至死也没有再回来。
Pour le Représentant spécial, il était évident, comme l'a signalé chacun des détenus, la commutation de la peine de mort, se traduisait par une longue et perfide agonie.
对特别代表来说很明显,象他们每个人自己说的那样,死刑的减刑没有任好处,他们正在慢慢折磨至死。
Au moins dans un cas, les policiers n'ont pas assisté une personne qu'ils avaient blessée par balle et qu'ils ont laissé saigner jusqu'à ce que mort s'ensuive dans une station de police.
至少有一次,警察没有对其先前开枪打伤的人提供援助,而是任其在警察局中流血至死(见下文第66段)。
Dans le même temps, il est important que chacun d'entre nous établisse une différence entre ces décès non intentionnels et ceux qui sont liés au ciblage délibéré et cruel des civils, notamment par les insurgés.
与此同时,我们必须区分非有意至死和那些由于叛军蓄意和无情地以平民为目标而导致的死亡。
Les enfants ainsi enlevés sont souvent forcés de participer à des actes de violence extrême, notamment le passage à tabac ou le meurtre à l'arme blanche de leurs compagnons de captivité qui ont essayé de fuir.
上帝抵抗军诱拐的儿童往往迫参与极端暴力行为,包括鞭打或劈砍试生的儿童兵俘同伴至死。
On ne peut jamais oublier ceux qui ont été mis à mort dans les chambres à gaz ou qui ont été tués par la faim ou un travail inhumain, à Auschwitz et dans d'autres camps de concentration.
永远不能忘记在奥斯威辛集中营和其他集中营中处死,毒气房毒气毒死、或饥饿、苦役至死的人们。
La poursuite d'une vigoureuse campagne conformément aux stipulations de la Convention d'Ottawa est indispensable afin d'éliminer ce fléau; sinon, les mines qui continuent d'être déposées pourraient être capables de tuer des individus au milieu de ce siècle.
按照《渥太华公约》的规定而继续展开积极的活动,对于我们消除这一灾害不可或缺;否则仍然埋在那里的地雷甚至能够在本世纪中期使人至死。
Pour tenter de comprendre le sentiment qui habitait la grande partie de la société, le Représentant spécial est retourné à la prison Tuol Sleng à Phnom Penh, une ancienne école où les prisonniers des Khmers rouges avaient été détenus et torturés à mort.
特别代表设法衡量柬埔寨各阶层对这个问题的看法,并且作为探察民意程的一部分,他在再度视察了金边的多斯朗监狱,这个监狱以前是一所学校,红色高棉将囚犯囚禁于此并将他们酷刑烤打至死。
Par ailleurs, des médias palestiniens avaient affirmé pendant le week-end que Mahmoud Haridat, cultivateur de 58 ans habitant le village de Beit A-Rut al-Oulya, au sud-ouest d'Hébron, et retrouvé mort dans son champ, avait été battu à mort par des gardes frontière israéliens.
在另一项事态发展中,巴勒斯坦的媒体消息来源周末宣称,来自希布伦西南方的Beit A-Rut al-Oulya村庄的一名58岁的农民Mahmoud Haridat,发现死在他的田里,他是以色列的边防警察殴打至死的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。