Les maladies transmissibles constituent la cause principale de morbidité et de mortalité.
厄立特里亚的主要原和死亡原是传染。
Les maladies transmissibles constituent la cause principale de morbidité et de mortalité.
厄立特里亚的主要原和死亡原是传染。
De plus, il s'agissait d'une souche non pathogène du bacille qui ne présentait aucun danger.
此外,该邪教只产出无害、性的炭疽杆菌菌株。
La définition du « germe pathogène » couvre tout micro-organisme capable de causer une maladie contagieuse.
“性细菌”是指任何可造成传染的微物。
L'ajout de ces structures a transformé des virus qui n'étaient pas pathogènes en une souche pathogène dans des animaux.
原先不具有性的毒在加入了这样的表面结构之后,在动物模型中就变成具有性的毒株。
Il n'y a pas non plus de données concernant les décès ou les maladies survenues suite à un avortement.
目前,也没有堕胎死或的记录。
G1 Éléments génétiques renfermant des séquences d'acides nucléiques associées à la pathogénicité d'un des microorganismes de la liste.
G1 含有与本清单所列微物之性相的核酸序列的遗传物质。
Une pandémie mondiale de grippe aviaire hautement pathogène pourrait faire entre 5 et 150 millions de morts.
一种高度性可能全球大流行的禽流感造成的死亡人数的估计数从500万到1.5亿不等。
Ces normes visent aussi à assurer la qualité des médicaments et à empêcher la libération d'agents infectieux dans l'atmosphère.
这些准则的目的也是为了确保药品质量,防止向大气层释放传染剂。
G3 Organismes génétiquement modifiés renfermant des séquences d'acides nucléiques associées à la pathogénicité d'un des microorganismes de la liste.
G3 含有与本清单所列微物之性相的核酸序列的转物。
Un grand nombre de ces maladies sont dues à la présence d'organismes pathogènes dans l'eau (bactéries, virus et vers).
劣质饮用水携带的多种疾是由物体(细菌、毒和寄虫)引起的。
Le Bureau Pacifique de l'UNICEF souligne également que les blessures et les accidents sont les principales causes de morbidité infantile.
儿童金会太平洋办事处也说,儿童的主要原是受伤和事故。
Cependant, la Corée doit faire face à de nouvelles maladies contagieuses telles que la grippe aviaire humaine et le SRAS.
但是仍然需要应对突发的新型传染,如人性禽流感和SARS等。
Chambres conçues pour l'essai d'aérosols contenant des microorganismes, des virus ou des toxines, d'une capacité égale ou supérieure à 1 m3.
本清单所列气溶胶吸入箱系指用于性微物、毒或毒素的气溶胶攻击试验,且容量等于或大于1立方米的气溶胶吸入箱。
Les femmes confrontées à ce genre de problème utilisent les services de soins de santé ordinaires fournis par les institutions pertinentes.
可能堕胎的女性会获得有机构提供的定期保健。
L' obscurité empêche de voir, on peut alors se convaincre de la présence de bêtes, d'insectes ou de tous êtres malveillants.
黑暗遮住了眼睛可以看得到,所以人们很容易对在黑夜里出没凶猛的野兽,的昆虫,或者心怀不轨的人产恐惧。
Cela explique pourquoi les taux de mortalité et de morbidité maternelles sont restés pratiquement inchangés dans la plupart des régions pauvres.
这导在世界很多贫困地区,孕产妇死亡率和率仍然几乎没有变化。
Organismes génétiquement modifiés ou éléments génétiques renfermant des séquences d'acides nucléiques associées à la pathogénicité d'un des micro-organismes de la liste.
含有与性相的核酸序列的转物或者本清单所列微物之遗传物质。
Il a également déclaré qu'une ampoule de brucella melitensis (pathogène) avait été utilisée dans le cadre de travaux de recherche universitaires.
伊拉克还申报说,在学术研究中使用了一小瓶Brucella melitensis菌(可)。
Ce que l'on sait du cycle de récurrence des grippes pandémiques donne à penser qu'une nouvelle pandémie pourrait survenir à tout moment.
A(H5N1)毒是一种在越来越多国家产高性禽流感新菌株,该毒有可能造成大流行。
Les autres journées, entre jeudi et dimanche, ont été classées entre 110 et 118, des niveaux jugés malsains pour les populations à risques.
周四到周日的其它几天中,指数在110到118之间,该种水平被认为对大众有危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。