Le territoire est composé de huit grandes îles et 130 petites îles.
百慕以西班牙航海家胡安·德百慕得名。
Le territoire est composé de huit grandes îles et 130 petites îles.
百慕以西班牙航海家胡安·德百慕得名。
Le capitaine avait déjà effectué une bonne partie du travail préparatoire nécessaire à une telle entreprise et il disposait de références en tant que navigateur, comme en attestaient de nombreux articles publiés dans la presse internationale.
船长已经部分从这项任务所需的准备工作,而且在国际新闻界报纸上刊登的量专论,证明他具有作为一个航海家的资格。
S'agissant des droits des peuples autochtones, il y a plus de 500 ans - bien après que les navigateurs et explorateurs chinois ont fait le tour du globe - les rois, navigateurs, missionnaires, aventuriers et mercenaires européens ont entamé la grande conquête européenne du monde.
关于土著民族的权利,500多年前——那是在中国航海家和探险家绕地球一之后很久——欧洲各国国王、航海家、传教士、冒险家和商人开始伟的欧洲征服世界的行动。
Rappelons toutefois que ce navigateur expérimenté et inlassable a mené, au début du siècle dernier, de nombreuses et fructueuses campagnes scientifiques, souvent très difficiles, afin d'étudier des phénomènes alors mal connus tel celui des courants marins et de leur influence, y compris sur les climats.
不过,请让我们回顾这一经验丰富和不知疲倦的航海家在上世纪之初从的许多获成功的业——通常也是极其困难的业——以便研究在当时尚未为人所知的各种现象,诸如海流及其影响,包括它们对气候的影响。
En raison de la place qu'elle occupe dans le patrimoine culturel brésilien, la Côte de la découverte (Costa do Descobrimento), qui comprend la portion de littoral sur laquelle les navigateurs portugais ont édifié la première capitale du Brésil, a été classée par l'UNESCO sur la liste des sites du patrimoine mondial.
由于其对巴西文化遗产的重要性,“发现海岸”被教文组织列为世界遗产遗址,该海岸包括葡萄牙航海家确定为巴西第一个首都所在的那段海岸线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。