La religion est d'ordre spirituel et n'a pas à s'extérioriser en spectacle.
宗教于精神,不必形诸于外。
La religion est d'ordre spirituel et n'a pas à s'extérioriser en spectacle.
宗教于精神,不必形诸于外。
Chaque juge nommé à l'une de ces cours est un juge fédéral.
这些法院每个法官都于联邦法官。
La culture de l’écriture est son domaine, son cœur de compétence.
写作文化就是它、心灵和竞争力源泉。
Il faudrait l'étendre aux traités auxquels les organisations internationales aussi sont parties.
与其说条款草案于武装冲突法不如说于条约法。
C’est elle qui permet à l’équipe d’avancerdans la compréhension du système immunitaire de l’homme.
恰是这类虫豸使研讨团队在理解人类免疫系获得了进展。
Certains d'entre eux concernent la gestion, le Directeur exécutif et son personnel.
其中一些挑战于管理工作、于执行主任及其工作人员职责。
L'imposition de la peine de mort relève de cette compétence intérieure.
使用死刑就于国家管辖。
Cela relève donc du renforcement des capacités nationales.
这些事项于国家能力建设。
La législation familiale est normalement considérée comme étant du ressort de la législation nationale.
家庭立法通常被视为国内立法。
Les problèmes de l'égalité entre les sexes font effectivement partie de l'éducation.
性别问题确实已经被纳入教育。
L'harmonisation entre naturellement dans le champ des objectifs du Millénaire pour le développement.
一自然于千年发展目标。
Cette coopération va au-delà de ce qui concerne les opérations courantes.
这种合作超出当前行动问题。
La question du clonage humain relève de ce même thème.
克隆人类问题也于这一。
Les applications nucléaires civiles représentent bien davantage que l'énergie elle-même.
民用核应用远远超出核能。
L'ampleur de cette activité ne se mesure pas seulement aux effectifs.
此项活动不能只用数字衡量。
La personne ne peut être qualifiée de personne handicapée.
此类人员不于残疾人。
Le contexte dans lequel sont élaborées les politiques environnementales internationales a également évolué.
制订国际环境政策也有所变化。
Les migrations illégales ne revêtent pas qu'un aspect humanitaire.
非法移民不只是一个人道主义。
La Guinée-Bissau s'inscrit parfaitement dans cette catégorie.
几内亚比绍完全于这个国家。
Sur quelles bases décide-t-on qu'il ne faut pas donner suite à une demande d'extradition?
裁定他们不此根据是什么?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。