La question du contrôle de l'activité du concessionnaire a aussi été abordée.
进一步的讨论涉及控制特许权的表现。
La question du contrôle de l'activité du concessionnaire a aussi été abordée.
进一步的讨论涉及控制特许权的表现。
Le sexe féminin entrait pour 61,2 % dans les attributions de bourses ou de prêts.
女性占金/贷总数的61.2%。
"Je suis très enthousiaste", a expliqué David Baltimore, Prix Nobel de médecine en 1975.
1975年诺贝尔医,美国人大卫.巴尔的摩则表示:“我非常兴奋。”
Il est boursier de l'État.
他是国家金。
L'acquéreur des crédits serait responsable de toute émission qui pourrait résulter du projet.
项目引起的任何最终排放的责任在于入计量。
On appelle « concessionnaire » la personne qui prend à bail une « concession » de l'État.
特许权是向国家租用某种特许权的人。
Parmi les bénéficiaires de ces bourses, 12 étaient des femmes.
在18金中,有12人是女生。
Combien d'entre eux seraient peut-être devenus des lauréats du prix Nobel?
他们当中有多少人可能会成为未来的诺贝尔?
Les bénéficiaires seront plus nombreux que les bénéficiaires de l'indemnité de subsistance actuelle.
儿童保育津贴的范围将比目前抚养津贴的范围要宽。
La moitié environ des jeunes boursiers sont des enfants de familles monoparentales et défavorisées.
约有一半的金是单亲和低收入家庭的儿童。
Cinq boursiers seront choisis pour participer à ce premier programme.
在这第一项方案中,将选择五金参与。
Dix-neuf récipiendaires du prix Nobel de la paix ont souscrit à cette initiative.
这一倡议已到19诺贝尔和平的赞同。
Le « développement », selon les termes du lauréat du prix Nobel Amartya Sen, « est la liberté ».
用诺贝尔阿马蒂亚·森教授的话说,“发展就是自由”。
Pour les 30 contrats étudiés dans l'échantillon, les mêmes noms reviennent dans 10 cas.
在抽查的30个个案中,10个合同的是同样的几个承包商。
Becker, champion d'Allemagne junior deux ans auparavant, disputait sa première finale d'un tournoi du Grand Chelem.
贝克尔,德国青少年赛两年冠军,第一次进入大满贯巡回赛决赛。
M. Lawrence Klein, Lauréat du Prix Nobel et professeur émérite d'économie (Université de Pennsylvanie).
介绍人是诺贝尔及宾夕法尼亚大的本杰明·法兰克林知教授劳伦斯·克莱因(Lawrence Klein)教授。
Pourquoi honore-t-on le prix Nobel?
为什么诺贝尔到荣誉?
Ceux qui se verront décerner un certificat d'or se qualifieront pour les nominations au Conseil consultatif Tunza.
金质证书的将有资格被考虑接纳为关爱咨询理事会的成员。
La loi oblige les détenteurs de concessions à construire des infrastructures collectives telles qu'équipements sanitaires et écoles.
法律要求特许权建立诸如卫生设施和校之类的社区基础设施。
Je reprends les paroles du prix Nobel de littérature, José Saramago, qui disait
我认为,在这里,诺贝尔何塞·萨拉马戈所说的话非常贴切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。