Ces disciples de Jésus sont très pieux.
这些耶稣门徒很虔诚。
Ces disciples de Jésus sont très pieux.
这些耶稣门徒很虔诚。
Et je baisai sa main blanche, dévotement.
虔诚地吻了吻她雪白手。
Sans sécurité, la réinstallation et le relèvement ne demeureront que des vœux pieux.
没有安全,重新安置和恢复就永是虔诚愿望。
Un homme d'affaires très religieux et très riche participait un jour à une réunion d'affaires.
一个非常虔诚宗教徒和富参加一次议。
Nous ne pensons pas que cela ait un rapport avec un quelconque sentiment religieux sincère.
我们并不认为这与任何虔诚宗教情感有任何关系。
Aux yeux de Dieu, les personnes les plus dignes sont les plus pieuses.
在上帝眼里,最有尊严人们是那些最虔诚人们。
Sans un mouvement dans cette direction, il est parfaitement inutile d'exprimer des vœux pieux.
如果不能朝这一方向推进,所有虔诚希望都是谈。
Pieux invasion, la Provence française.
虔诚入侵,法国普罗旺斯。
Depuis l’aube desamedi, des milliers de gens, curieux et pèlerins, arrivent heure après heureau temple Zenkoji.
周六拂晓时分,就有上千好奇而虔诚人,陆续到达Zenkoji寺。
Sa Majesté craignait Dieu, ce qui lui a valu d'être un homme particulièrement clairvoyant.
已故陶法阿豪·图普四世国王陛下是一个虔诚人,这使他具有伟大。
C'est un, laïc, mais musulman fervent.
他没有教色彩,但是一个虔诚穆斯林教徒。
Le premier repose sur l'adoration d'un Dieu unique et le second consiste à avoir un bon comportement.
其一是虔诚地崇拜真主,其二是保持崇高品格。
Le tombeau de la sainte devint plus que jamais le lieu de pèlerinages fervents et de vives dévotions.
今天,圣女墓地正在逐渐成为怀着狂热信仰虔诚信徒们朝圣地,香火比以往任何时候都要旺盛。
Lashkar-E-Tayyiba a un programme clairement défini et une hiérarchie; il jouit de sources de financement, de protection et d'infrastructures.
虔诚军有明确纲领、等级结构、资金来源、保护和基础结构。
Au cours de ses nombreux voyages à travers le monde il a suscité un amour et un respect dévoués.
他在其遍及世界各地旅行中,获得了人们对他虔诚爱心和尊重。
Une fois par semaine, un pèlerinage était organisé vers des sources d'eau plus importantes : les fameux "bains publics".
到了每周公共浴池开放那一天,学生们如同虔诚朝圣者一般涌向澡堂。
La foi et les bonnes actions peuvent apporter la délivrance et une belle et bonne vie, même dans ce monde.
虔诚与善行可带来解脱与美好生活,甚至在现世生活中。
Nicolas Sarkozy a immédiatement rendu hommage au cinéaste, saluant un "fervent défenseur du mélange des cultures" et de la liberté d'expression.
萨科齐立即向他致以哀悼,称他为"文化交融和自由表达"虔诚卫士。
Il ne suffit pas de faire des vœux pieux et d'affirmer que le financement sera assuré si cette force se poursuit.
虔诚地宣布如果这支部队继续留驻就提供资金是不够。
Autre innovation: durant le ramadan, le président, que l'on dit très pieux, a consacré ses longues soirées à auditionner ses ministres.
在斋月期间,这位非常虔诚总统,每个晚上都和部长们彻夜长谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。