Avez-vous d’autres questions à me poser ? demanda affablement le prisonnier.
还有什么要问的么?囚犯的问道.
Avez-vous d’autres questions à me poser ? demanda affablement le prisonnier.
还有什么要问的么?囚犯的问道.
Leurs corps fragiles servent de boucliers aux balles.
的身体被举起用来低档枪弹。
Les sanctions ont également un effet débilitant sur les enfants.
制裁也会对儿童产生身体的影响。
La maladie et le décès de tant de personnes actives drainent des économies déjà affaiblies.
许多工人的患病和死亡不断耗尽已经十分的经济。
Une telle rigueur mettra le Kosovo à l'abri de la fragilité financière.
这种严格的做法将确保科索沃不会受到财政的威胁。
Il faut remédier à la faim du corps, mais également à celle de l'esprit.
我必须不仅医治的身体,而且也要填补空的精神。
L'existence d'une situation opérationnelle difficile ne saurait justifier un environnement de contrôle faible.
具有挑战性的实际业务情况不能用来为的控制环境开脱。
Les effets sur les personnes déjà affaiblies par la malnutrition vont sans doute s'aggraver.
对于因营养不良而进一步的人的影响很可能严重得多。
Des femmes déjà affaiblies par un manque de nutrition appropriée meurent souvent lors de l'accouchement.
本来已经因营养不良而身体的妇女往往在生育时死亡。
Toutefois, les recettes tirées de ces transactions commerciales n'ont pas eu d'effet favorable sur l'économie éprouvée du Zimbabwe.
不过,这些合营企业的收益将会对津巴布韦的经济产生积极的影响。
Le Conseil de sécurité se contente de réagir à des crises politiques et militaires aiguës par de faibles déclarations.
安全理会往往仅以的声明回应尖锐的政治和军危机。
Les divers faits nouveaux survenus récemment ont fait clairement ressortir les disfonctionnements des mécanismes existants.
随着各种新展的出现,现行机制的性更加昭然若揭。
La discrimination, surtout lorsqu'elle s'applique aux plus faibles, est la négation absolue de la solidarité.
歧视、特别是对最方面进行的歧视是对团结的绝对否定。
Tuvalu et de nombreux États insulaires sont particulièrement mal placés pour tirer partie des chances offertes par la mondialisation.
图瓦卢和许多岛屿国家处于特别的地位,无法利用全球化提供的机会。
En outre, l'auteur lui-même a été témoin de la dégradation de l'état de santé de son frère.
另外,提交人本人目睹其兄身体状况的不断恶化。
Aujourd'hui, alors que l'économie mondiale se trouve dans une situation instable, il est à craindre que cette disproportion s'accentue.
考虑到世界经济的状况,这种差异将有可能扩大。
La faible compétitivité du Népal dans l'économie mondiale était due à une situation socioéconomique précaire et à des carences structurelles.
指出,由于不利的社会经济状况和结构的性,尼泊尔在全球经济中所处的竞争地位十分。
Les stéréotypes négatifs dépeignant les personnes âgées comme fragiles, handicapées et pesant sur la société doivent être remplacés par une image positive.
必须将用来描绘老年人的、丧失能力、依赖人以及是社会的负担等陈旧消极词语改变为积极的形象。
Bien vite, Méléagant et Lancelot se retrouvent à terre.Maintenant ils se battent à l'épée.Mais Lancelot est faible, ses blessures lui font mal.
很快,Meleagant和Lancelot到了地面作战,现在开始比剑,但是Lancelot身体,之前的伤还没好,所以Meleagant胜出了。
Les risques de maladie parmi les plus faibles augmentent, notamment parmi les enfants, qui constituent plus de la moitié de la population de Gaza.
身体最的人民越来越容易生病,特别是占加沙人口一半以上的儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我指正。