J'ai trouvé ce malade dans un grand affaissement.
我看这病人非常虚。
J'ai trouvé ce malade dans un grand affaissement.
我看这病人非常虚。
La soliste m'a paru un peu faible.
在我看来这个独奏家有点虚无力。
Ce convalescent se sent encore un peu faible.
这位正在康复病人仍然觉得有些虚。
Avez-vous d’autres questions à me poser ? demanda affablement le prisonnier.
还有什么要问么?囚犯虚问道.
Je n'ai pas faim. Je suis tout malingre, tu le sais bien.
"我不饿。我虚得很,你是知道。"
Il s'affaiblit de jour en jour.
他体一天天虚下去。
L'infrastructure publique et les institutions gouvernementales demeurent faibles.
础结构和政府体仍然虚。
Leurs corps fragiles servent de boucliers aux balles.
他们虚体被举起用来低档枪弹。
Malgré un mieux,elle semble encore abattu.
尽管有好转,她看起来仍很虚。
Le monde d'aujourd'hui est affaibli par l'incompréhension et la peur.
当今世界因误解和恐惧而变得虚。
Des millions d'adultes meurent ou sont gravement affaiblis.
数百万成年人正在死去或变得虚无力。
Même après l'investiture du Gouvernement autonome, la situation en matière de sécurité reste fragile.
即使在自治政府上任之后,治安情形仍然虚。
Les sanctions ont également un effet débilitant sur les enfants.
裁也会对儿童产生体虚影响。
Il s'évanouit de faiblesse.
他因虚而昏倒。
La maladie et le décès de tant de personnes actives drainent des économies déjà affaiblies.
许多工人患病和死亡不断耗尽已经十分虚经济。
Une telle rigueur mettra le Kosovo à l'abri de la fragilité financière.
这种严格做法将确保科索沃不会受到财政虚威胁。
Il paraissait pâle, faible, apparemment en état de choc et prêt à s'effondrer.
他脸色苍白、体虚,似乎晕厥,几乎衰竭。
Il faut remédier à la faim du corps, mais également à celle de l'esprit.
我们必须不仅医治虚体,而且也要填补空虚精神。
L'existence d'une situation opérationnelle difficile ne saurait justifier un environnement de contrôle faible.
具有挑战性实际业务情况不能用来为虚控环境开脱。
Les divers faits nouveaux survenus récemment ont fait clairement ressortir les disfonctionnements des mécanismes existants.
随着各种新事态发展出现,现行机虚性更加昭然若揭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。