L'administration fiscale était tenue de signaler tout indice de corruption aux services de détection et de répression.
税务管理机关必须向执法机关报告任何行贿受贿。
L'administration fiscale était tenue de signaler tout indice de corruption aux services de détection et de répression.
税务管理机关必须向执法机关报告任何行贿受贿。
L'analyse de Mme Ellis a mis en relief le fait que la corruption, tant active que passive, est un phénomène universel qui ne concerne pas seulement les pays en développement ou les économies dirigées.
Ellis士的观点突出了一个事实:行贿受贿,推而广之,腐败是一个不局限于发展中国家或管制经济体的普遍性问题。
Un État a plus particulièrement souligné la nécessité d'incriminer la corruption active et passive d'agents publics étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques, et évoqué le projet d'adopter des dispositions qui suspendraient la prescription lorsque l'auteur présumé de l'infraction s'était soustrait à la justice.
有一个国家特别强调,有必要确保对国公务员和国际公共组织官员的行贿受贿行为进行刑事定罪,还突出介绍了一些制定规则的计划,其目的是确保在被指控的罪犯逃避司法的情时取消诉讼时效法规。
Or, comme pendant cette période, la situation socio-économique de tous les services publics s'est considérablement détériorée, le secteur de la santé s'est spontanément adapté à ces nouvelles circonstances, ce qui s'est traduit par la baisse de la qualité des soins de santé, la pénurie de matériel médical et de médicaments, la pratique des pots de vin et de la corruption, le transfert des patients et d'une partie du matériel médical au secteur privé.
鉴于在此期间所有公共服务的社会经济条件都急剧恶化,卫生保健部门自然也要适应新形势,所以出现卫生服务质量降、医疗用品和药品短缺、行贿受贿、病人转诊、私人卫生部门挪用国有医院医疗设备的情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。