On s'est déclaré favorable à l'orientation générale du paragraphe.
有人表示支持这段基本。
On s'est déclaré favorable à l'orientation générale du paragraphe.
有人表示支持这段基本。
La France approuve totalement l'objectif de la résolution qui vient d'être adoptée.
法国充分支持刚通过决议。
L'ensemble des participants appuie la teneur, les principes et les recommandations de la note d'information.
背景说明、原则和建议获得了广泛支持。
Je voudrais donner une idée générale du projet de résolution que nous préparons.
请允许我提供正在制订决议草案总。
Les délégations ont approuvé l'idée maîtresse du paragraphe et en ont souligné l'importance.
各国代表团表示支持该段,并强调其重性。
Est-ce cela l'élan de justice et l'universalité de la justice qu'il prêche et qu'il souhaite?
难道这就是他鼓吹和寻求正义和普遍性吗?
Pour terminer, je voudrais réitérer un message important du Sommet de Copenhague.
最后,我想重申哥本哈根首会议个重。
Présentant le paragraphe, la délégation auteur a fait observer que ce paragraphe était étroitement lié au paragraphe 7.
在介绍本段时,提案国代表团指出该段与第7段有密切关系。
De plus, le paragraphe 1 semblait redondant; l'esprit du projet résidait dans son paragraphe 2.
此外,第乎多余,准则草案是在第二中。
Cette question est laissée à l'appréciation du Comité (art. 5, par. 2 in fine).
关于用尽国内补救办法求可由委员会酌处(第五条第二)。
Les jeunes sont fermement décidés à travailler avec les autres parties prenantes pour trouver la voie du progrès.
这是简单明确,特设工作组只是希望与约翰内斯堡首会议有关切活动都注意优先传递这。
Le rapport du Secrétaire général met essentiellement en évidence l'importance d'utiliser la pleine capacité de l'ONU.
秘书长报告是强调充分利用联合国能力重性。
La Commission approuve le projet de paragraphe 2 quant au fond et le renvoie au groupe de rédaction.
委员会认可第2草案并将案文提交起草小组。
Le message principal de ce dialogue était l'importance de l'intégration et de l'inclusion des cultures dans les villes.
对话核心是城市文化融合和包容重性。
En outre, l'emploi des mots « non automatique » outre qu'il est redondant, risque d'affaiblir le projet d'article.
而且,在该条草案案文中使用“非自动”字眼不仅多余,而且会削弱其。
Tout en étant favorables à l'orientation générale du paragraphe, certaines délégations ont proposé des modifications de rédaction.
些代表团在支持该段基本同时,提议在措词上稍作修改。
Telle est la teneur de la Convention No 182, qui privilégie la lutte contre le travail des enfants.
这是第182号公约,其中取缔童工是公约规定优先项目。
En bref, le rapport dit que l'insécurité alimentaire n'est pas un problème technique mais un problème politique.
总之,报告是,粮食无保障不是个技术问题,而是个政治问题。
Ma délégation souscrit à la teneur du rapport, et sera disposée à l'examiner plus en détails.
我国代表团同意该报告,并将愿意在对它作更详细察看时,对它进行更详尽检查。
L'essentiel est que cet article , paragraphe 2, aurait privilégié l'État ayant commis un fait internationalement illicite.
根据定义,作为反措施目标和对象该国犯下了国际不法行为,而反措施就是采取反措施以回应这种行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。