Il est à noter qu'il était de toute façon indispensable d'attendre les résultats du projet d'étude d'impact EUIMC avant d'aller plus en avant et de définir les grandes lignes de la stratégie de déminage.
指出的是,任何情况下都必须等待卡萨芒斯地雷影响报告的结果,再继续工作并确定排雷战略的要略。
Il est à noter qu'il était de toute façon indispensable d'attendre les résultats du projet d'étude d'impact EUIMC avant d'aller plus en avant et de définir les grandes lignes de la stratégie de déminage.
指出的是,任何情况下都必须等待卡萨芒斯地雷影响报告的结果,再继续工作并确定排雷战略的要略。
Il importe de noter que, pour la population afro-costa-ricienne comme pour le reste de la population, les enfants se trouvent en quantité disproportionnée dans les foyers les plus pauvres, cette tendance étant toutefois un peu moins marquée pour les enfants afro-costa-riciens.
有一项重要事实是:有比例过高的儿童生活在最贫困的家庭中,非裔哥斯达黎加人口和全国总人口均存在这一问题。 不过,非裔哥斯达黎加人儿童的情况要略好全国儿童情况。
Le pourcentage de risque que court une femme d'être victime d'agression de la part d'un homme au cours d'une période de 12 mois s'élève, d'après l'enquête, aux alentours de 15 %, le risque de voir le compagnon être l'agresseur étant légèrement plus élevé que s'il s'agit d'un étranger au couple.
根据调查结果,在12个月期间,妇女面临男性侵犯的总体概率大约为15%,而相对伴侣以外的陌生人而言,遭遇伴侣侵犯的风险要略高一些。
Il a été également convenu que le Groupe de travail du développement durable du Conseil des organisations régionales du Pacifique, conformément à son mandat, aiderait à adopter un projet de position régionale du Pacifique sur la base de ces rapports d'évaluation nationaux et d'une synthèse régionale que mettent actuellement au point les membres du Conseil des organisations régionales du Pacifique.
还商定了一点,即太平洋区域组织理事会可持续发展工作组依照其现有任务规定,必须协调拟订太平洋区域立场件稿,其根据是国家评估报告和该理事会各组织目前正在拟订的区域要略。
La délégation marocaine approuve également les objectifs et les grands principes du projet de guide législatif de la CNUDCI sur le droit de l'insolvabilité, sous réserve de quelques modification mineures, et estime que les solutions auxquelles est parvenu le Groupe de travail V (Droit de l'insolvabilité) seront utiles à tous les États, quels que soient leurs traditions juridiques ou leur niveau de développement économique.
摩洛哥代表团赞同《贸易法委员会破产法立法指南》案的宗旨和主要原则,但要略做修动,并且认为,无论法律传统和经济发展水平如何,第五工作组(破产法)所达成的解决办法对各个国家都颇有价值。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。