1.Divers observateurs de la région et observateurs extérieurs le confirment.
这区域内外家的共同点。
2.Selon la population, les observateurs et les partis politiques, le scrutin s'est déroulé sans heurts.
民众、家和政党认为,投票进行得很顺利。
3.De fait, nombreux ont été les observateurs à estimer qu'un tel engagement était fantaisiste.
确实,曾有许多家认为,这一宣言异想天开。
4.C'est là le cas le plus défavorable que la plupart des observateurs considèrent comme plausible.
这可能大多家认为可能出现的最糟糕一种情况。
5.Certains observateurs ont estimé que ces mesures risquaient de déstabiliser le système bancaire palestinien.
家们认为这种行动“有可能破坏巴勒斯坦银行系统的稳定”。
6.Les analystes et les observateurs conviennent que le système international est à la croisée des chemins.
分析家和家都同意,国际制度正处在一个十字路口。
7.À cette époque, de nombreux observateurs avaient affirmé que l'indépendance de Tuvalu était une promesse sans lendemain.
当时许多家说图瓦卢的国家地位虚幻的。
8.De nombreux observateurs estiment donc que ce principe fait désormais partie du droit international de l'environnement.
此许多家认为,预防原则已经成为了国际环境法的一部分。
9.Certains observateurs extérieurs pourraient en déduire que la Première Commission devrait avoir un important rôle à jouer.
外界家可能据此得出第一委员会应当发挥重要作用的结论。
10.Cette rencontre surprise a été différemment appréciée par les acteurs et les observateurs de la vie politique burundaise.
这次意想不到的会晤备受布隆迪各政治集团和家。
11.En conséquence, plusieurs observateurs ont proposé d'autonomiser la fonction de surveillance par rapport aux autres activités du Fonds.
此许多家建议,监督职能应当同所有基金组织的其他工作分开。
12.Les décideurs et les observateurs espéraient que cette décélération de la croissance pourrait être stabilisée à un rythme viable.
决策者和家希望经济增长的减慢能够稳定在一个可持续的速率。
13.Paradoxalement, certains observateurs attribuaient la reprise à des politiques plus orthodoxes, et d'autres à des mesures plus "hétérodoxes".
奇怪的,一些家将这种复苏归于执行了正统的政策,而另一些人则将其归于更多地执行了“非正统”政策。
14.Certains observateurs pensent que les pays dont la population est encore jeune seront en mesure d'accroître l'épargne pour compenser cette tendance.
一些家预计,人口仍然较年轻的国家将能够增加储蓄,以抵消这一趋势。
15.Les observateurs sont nombreux à signaler que les restrictions culturelles et sociales peuvent empêcher les toxicomanes d'admettre qu'ils consomment des drogues.
许多家认为,文化和社会障碍上瘾者不愿意承认自己滥用药物的原。
16.D'autres craignent que l'attachement de certains dirigeants du Mouvement populaire de libération du Soudan (MPLS) à l'unité ne soit que superficiel.
另一些家担心,苏丹人民解放运动(人运)的某些领导人对统一做出的承诺可能不坚定。
17.Les informations fournies par Radio Vatican et l'Osservatore Romano (le quotidien du Vatican) en vue de promouvoir les principes de la Convention sont à saluer.
委员会对梵蒂冈电台和罗马家报(梵蒂冈日报)为提倡《公约》的原则所作的宣传表示欢迎。
18.Le rapport additif vient donc confirmer ce que le Gouvernement burundais avait toujours expliqué et que les observateurs de bonne foi savaient.
报告而确认布隆迪政府所一贯声称和善意的家已经知道的事实。
19.Bien que le procès se soit déroulé à huis clos, certains observateurs ont trouvé édifiante la lecture des 17 pages du jugement.
尽管审判秘密进行的,一些家仍发现了一份被透露的长达17页的判决。
20.Selon plusieurs observateurs, il est très difficile de définir un tel « équilibre » et d'évaluer le « bon » taux de change sans être subjectif.