Il accorde les actes et les paroles.
他言行一致。
Il accorde les actes et les paroles.
他言行一致。
Du dit au fait il y a un grand trait.
言行之间有很大距离。
Des ce moment, elle commenca a juger son pere.
从此她开始评审父亲的言行了。
C'est un auteur réputé pour son impertinence.
这是一个以言行放肆而著名的作家。
Il est incapable de calculer les conséquences de ses actes ou de ses paroles.
他无法估量自己言行所造成的后果。
Un ami ordinaire , lorsqu’il vous rend visite , se comporte en invité.
普通朋友拜访您时,言行举止会表现得像一位客人。
Un large fossé s'est creusé entre nos paroles et nos actes.
我们的言行存巨大差距。
Pourtant, les paroles ont souvent tendance à ne pas correspondre aux actes.
然而却总是流于言行不一。
Les actes de la communauté internationale n'ont pas été à la mesure de ses paroles.
国际社会尚未做到言行一致。
Il est temps que les paroles laissent la place aux actes.
该是用行动代替言行的时候了。
Il faut que nos paroles soient plus en rapport avec nos actes.
我们必须缩小我们言行之间的差距。
Lorsque nous serons de retour chez nous, pourrons nous traduire nos paroles en actes?
我们回去后否做到言行一致?
Nous devons reconnaître ces régimes à leurs paroles et à leurs actes.
我们必须通过其言行来识别这些政权。
Il faut éviter toute action ou déclaration qui pourrait être perçue comme telle.
任被视为此类的言行都应避免。
Ma délégation espère toutefois que les paroles finiront par se traduire en actes.
然而,我国代表团希望言行最终够一致。
De plus, la communauté internationale doit commencer à assortir les paroles d'actes.
此外,国际社会必须开始做到言行一致。
Nous devons prendre des mesures concrètes afin de mettre en pratique ce que nous préconisons.
我们必须采取具体的行动,做到言行一致。
L'assurance permet de savoir si les entreprises font effectivement ce qu'elles disent.
靠性以帮助人们了解公司是否言行一致。
Transformons nos paroles en actes en investissant dans nos enfants.
让我们言行一致,为我们儿童作出必要投资。
Ces tribunaux concrétisent nos engagements à faire régner l'état de droit au niveau international.
这两个法庭促进国际法治方面做到言行一致。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。