Toutefois, le manque de matériel adéquat pour la police demeure un grave obstacle.
然而,缺乏适当设备仍是一个严重的制约因素。
Toutefois, le manque de matériel adéquat pour la police demeure un grave obstacle.
然而,缺乏适当设备仍是一个严重的制约因素。
Un programme d'enregistrement des armes de la police est également en cours de réalisation en vue de lutter contre la prolifération des armes légères.
正在实行一项武器登记方案,以期控制武器的。
Il a assisté, à l'aéroport d'El Geneina, à la fin du déchargement par l'équipe au sol de deux véhicules de police et d'autres marchandises.
组亲眼目睹杰奈纳机场的地勤人员卸载两台车辆和其他货物的最后阶段。
A la différence des camions de la police, ces véhicules peuvent bombarder d'eau une cible sans que les soldats soient obligés de sortir de la cabine.
这两辆军注水车与之前的注水车不同,不需要自卫队员在室外确定投水的目标。
Une boîte bleue de la police contenant un registre qu'ils doivent remplir à chacune de leurs rondes quotidiennes a été placée à l'entrée de la résidence.
还在该居所入口处安装了一个蓝色盒子,里面装着一个日志,由每天巡逻的方人员写。
En ce qui concerne les armes non localisées de la police et des forces armées, nous devons reconnaître que les forces internationales ne sont parvenues qu'à des résultats modestes.
关于下落不明的武器和军武器,我们必须承认,国际部队仅取得了很的成果。
Certaines de ces marchandises, y compris les caisses visibles à droite de l'appareil et d'autres objets non identifiables chargés à l'arrière d'un des véhicules de police, n'étaient pas mentionnées dans le manifeste.
其中一些货物,包括飞机右侧的一些木箱和车辆后部装载的其他无法确认的物件,没有出现在载货单上。
Le Groupe d'experts a constaté que la plupart des notes consignées dans ces registres n'indiquaient pas le matricule de l'appareil, désignant ainsi le vol uniquement par l'indicatif d'appel de l'armée ou de la police.
组注意到,航行日志中有许多条目不包括飞机编号,仅以军呼号识别。
Bien qu'il ne puisse pas déterminer la nature de la cargaison non identifiée, le Groupe d'experts ne dispose d'aucun élément lui permettant d'affirmer que les véhicules de police camouflés étaient armés (voir la figure 12).
组无法核实未确认的货物的性质,但是没有证据表明,经过伪装的车辆装备了武器(见图12)。
L'enregistrement des armes des policiers a commencé et des armureries ont été remises en état afin que l'on puisse contrôler ces armes et apprendre au personnel concerné à les stocker et à les manipuler dans des conditions de sécurité.
已经开始察部队的武器登记工作,并且重建军械库,以便有效管制武器并开展安全保存和处理培训。
Le nombre de violations de l'espace aérien est passé de 49 pour la période du dernier rapport à 67 pour la période considérée; 20 ont été commises par des appareils militaires turcs, 2 par des appareils militaires grecs, 13 par des hélicoptères de la police chypriote et 32 par des appareils d'origine inconnue.
违规越界飞行事件从上次报告所述期间的49起增至67起:土耳其军飞机20起、希腊军飞机2起、塞浦路斯直升机13起和其余32起来历不明。
D'après les informations fournies par le Japon, le SPFO s'utilise dans un procédé de gravure dont on se sert pour fabriquer les filtres passe-bande à résonateurs céramiques piézoélectriques pour fréquences intermédiaires qu'on trouve dans les appareils de radiocommunication de la police, les postes de radio FM, les téléviseurs, les télécommandes d'ouverture des portières des voitures, etc.
根据日本提供的资料,全氟辛烷磺酸于压电陶瓷过滤器的蚀刻工艺,压电陶瓷过滤器可作为双向无线电的中频带通滤波器,于无线电、调频无线电、电视、遥控车锁等产品中。
Au titre de la rubrique Aménagement et rénovation des locaux, il est prévu de restaurer 75 cellules de détention provisoire et le quartier général de la MINUK à Pristina, de transformer un hôtel en bureaux, de remettre en état des bâtiments civils et des bâtiments utilisés par la police dans différents lieux et de moderniser les installations anti-incendie.
改建和翻修房地项下的计划项目包括修复75个方收容所和普里什蒂纳的科索沃特派团总部、将一座旅馆改建为办公空间、修缮各地的民和设施、以及改进消防设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。