Ne trouvant pas d'emploi, ils se rabattent sur la mendicité, et deviennent graduellement des enfants des rues.
由于找不到工作,他们开始时行乞讨饭,逐渐变为街头儿童。
Ne trouvant pas d'emploi, ils se rabattent sur la mendicité, et deviennent graduellement des enfants des rues.
由于找不到工作,他们开始时行乞讨饭,逐渐变为街头儿童。
Les enfants gagnent leur vie en travaillant de temps à autre, en vendant divers objets et en mendiant.
这些孩子一般找工赚,卖货物,也有时行乞讨饭。
Il arrive souvent que la police trouve en train de mendier des enfants qui ont en réalité assez d'argent pour survivre mais veulent s'offrir des loisirs, une place de cinéma par exemple.
所以,有时警察发现孩子在街上行乞讨饭,实际上并不需要靠此维生,只不过是赚,比如说花来看电影。
À la suite de l'achèvement de plusieurs projets pilotes en faveur des amputés et des blessés de guerre et en l'absence de réel soutien de la part du Gouvernement, un grand nombre de ces personnes ont quitté leurs villages pour venir mendier dans les villes.
尽管为被截肢者和战争伤残者展开几个试项目已经完成,但由于政府没有提供真持,不少人离开了住地到城市讨饭。
Mme Kazibwe (Ouganda) (parle en anglais) : Florence Nayiga est la preuve qu'au moins dans mon pays, en Ouganda, l'éducation est la clef de l'émancipation des femmes car si elle n'était pas instruite, elle serait dans un village en train de se traîner et de mendier.
卡齐布韦女士(乌干达)(以英语发言):弗洛伦斯·纳依加证实了这样一个事实,至少在我国乌干达,教育是解放妇女一个主要因素,因为如果她没有受过教育,她将住在村庄里,在地上爬和讨饭吃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观;若发现问题,欢迎向我们指。