L'Union interparlementaire est également convaincue qu'il est important d'assurer un meilleur suivi de l'action parlementaire pour lutter contre le terrorisme par le biais de l'organisation d'enquêtes régulières.
会联盟还认为,通过组织定期调查来确保更有效各国会打击恐怖主义行动很重要。
L'Union interparlementaire est également convaincue qu'il est important d'assurer un meilleur suivi de l'action parlementaire pour lutter contre le terrorisme par le biais de l'organisation d'enquêtes régulières.
会联盟还认为,通过组织定期调查来确保更有效各国会打击恐怖主义行动很重要。
Le Parlement hongrois, dans une résolution qu'il a adoptée après les attentats terroristes, a demandé que l'on approfondisse le droit international dans le cadre de la lutte contre le terrorisme mondial.
匈牙利会在恐怖主义袭击事件发生后通过一项决中要求进一步发展国际法,打击全球恐怖主义。
Cela étant, il est évident que la mesure sécessionniste de l'Assemblée du Kosovo est une tentative de contourner le Conseil et d'imposer une solution à titre unilatéral, en violation de ladite résolution.
有鉴于此,很明显,科索沃会分裂主义行动是企图绕过安全理事会,违反上述决单方面强行推行一种解决办法。
Un plus grand engagement des bailleurs de fonds et une meilleure sélection des projets qui répondent aux critères d'un appel global sont d'une importance cruciale si l'on veut convaincre les institutions parlementaires d'augmenter les crédits destinés à l'action humanitaire et à l'appui multilatéral.
为了说服各国会增加人道主义批款和多边支助,必须争取捐助者进行更密与,并更好审查项目,以使其符合联合呼吁筹资需要。
Le fait que l'appareil judiciaire ait insisté sur sa compétence exclusive dans un récent incident a donné lieu à des accusations selon lesquelles l'exercice des droits du Majlis, tels que définis dans la Constitution, était entravé par le manque de coopération de l'appareil judiciaire, ce qui traduit la susceptibilité du système face à l'activisme du nouveau Majlis qui s'emploie à enquêter sur les plaintes qu'il reçoit de diverses sources.
司法机构坚持它对最近发生事件有专属管辖权,从而受到下列指控,即由于司法机构不予合作,会不能顺利按照宪法规定行使权力,这反映出司法机构在设法调查它从各方收到申诉方面对新会激进主义非常敏感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。