Les amendements concernent en particulier l'emport d'enregistreurs des données de voyage et de systèmes d'identification automatique.
修正案文特别涉及航程数据器和自动识别系统。
Les amendements concernent en particulier l'emport d'enregistreurs des données de voyage et de systèmes d'identification automatique.
修正案文特别涉及航程数据器和自动识别系统。
Assurer l'entretien des tachygraphes dans les conditions difficiles où ils fonctionnent en Asie centrale coûterait cher.
中亚的艰苦行车情况下保养速器,经济上费用高昂。
Les éléments ainsi réunis ont démontré de manière irréfutable que l'enregistreur n'était pas celui de l'avion présidentiel.
证据有说服力地证明,这一器并非来自坠毁的飞机。
Cependant, parce qu'elle était en bon état, le personnel de l'ONU n'avait pas cherché à l'époque à connaître ni son origine ni son contenu.
然而,鉴于该器的情况良好,工人员当时没有对其来源和内容进行分析。
Les résultats de l'enquête menée par le Bureau sur la question de l'enregistreur de conversations de poste de pilotage, décrits au paragraphe 42, sont vraiment incroyables.
第42段叙述的,该厅对驾驶舱话音器事件进行的调查结令人难以置信。
Enfin, l'Accord relatif au travail des équipages exige l'installation et l'utilisation de tachygraphes qui permettent d'enregistrer mécaniquement et de manière fiable le temps de conduite, de repos, etc.
最后,关于司机工时数的协定规定装设和采用速器,以便提供关于驾驶时速、休息时间等的可靠机械。
On envisage de rendre obligatoires les prescriptions relatives à l'emport de VDR pour les navires de charge existants et une étude sera menée pour déterminer la nécessité de cette mesure.
将进行一项研究,审查强制规定现有货船装置航程数据器的必要性。
Malheureusement, les instruments de tachygraphie et les systèmes de conduite sont fragiles par nature et toute manipulation de leurs composants pour effectuer des réparations se solde par un nécessaire recalibrage.
遗憾的是,事证明,速器和驱动系统本来就很容易损坏,为了修理而更动组件就需要随后重新校准仪表。
L'équipe a étudié une zone vaste de plus d'un million de kilomètres carrés et a capturé des phoques pour leur attacher des appareils enregistreurs afin d'étudier leurs mouvements et leur comportement en plongée.
该小组对一百多万平方公里的地区进行了调查,抓获了海豹并其身上安放潜水器,以研究其行踪和潜水特点。
À l'instar de la boîte noire dont sont équipés les aéronefs, les VDR permettent aux enquêteurs d'examiner en cas d'accident les procédures suivies et les instructions données dans les instants précédant tout incident les aidant ainsi à déterminer les causes de l'accident.
同飞机上的黑盒子一样,航程数据器使事故调查员能够审查事故发生前时刻的程序和指示,并帮助查明任何事故的起因。
Chaque assemblage de bouées consiste en un « appareil d'enregistrement de la pression au fond », posé sur les fonds océaniques pour détecter les tsunamis, qui émet des signaux acoustiques à travers l'eau jusqu'à une bouée de surface transmettant les données par satellite aux stations terrestres.
每个浮标装置包括一个沉放海底探测海啸的“底压器”,以及一个用于接收器发出的声波信号并通过卫星将数据传送到地面站的水面浮标。
Il embarquera à son bord le radiomètre hyperfréquences Madras, pour étudier les précipitations et les propriétés des nuages, le radiomètre ScaRab, destiné à la mesure des flux radiatifs aux limites atmosphériques, et le profileur micro-ondes Saphir, pour la mesure de distribution de la vapeur d'eau atmosphérique.
该卫星携带的装置有:用于研究降雨量和云雾特性的Madras微波辐射计;用于测量高层大气通量辐射的ScaRab辐射计;和用于测量大气层水蒸气分布情况的Saphir微波断面器。
Bien que les enregistreurs de frappes et autres logiciels espions soient très répandus, le HCR n'a pas encore envisagé d'adopter d'autres méthodes pour vérifier l'identité des utilisateurs et n'oblige pas non plus les utilisateurs à se plier à certaines règles concernant les mots de passe en raison des réticences rencontrées, sauf dans le cas du projet de renouvellement des systèmes de gestion (MSRP).
尽管按键器和其他间谍软件已很容易获得,难民署尚未考虑采取其他方法来认证系统使用者,并且由于用户的抵制,除了管理系统更新项目外,没有行密码管理规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。