C'est une prophétie défaitiste qui se réalise en ce moment.
这眼下一个可以自我证明的预言。
C'est une prophétie défaitiste qui se réalise en ce moment.
这眼下一个可以自我证明的预言。
C'est aux autorités iraquiennes qu'incombe la charge de la preuve.
证明的责伊拉克当局。
Le génocide n'est pas quelque chose que l'on doit prouver.
种族灭绝不一种需要证明的东西。
Le principe général du retrait des certificats ne saurait être remis en question.
拒发资格证明的总体过程不应受到质疑。
La date de délivrance du certificat d'importation de l'utilisateur final.
⑺ 最后用户进口证明的签发日期。
Le pays investisseur bénéficie d'unités de réduction certifiée des émissions.
投资国将获得经证明的排放削减单位。
Le Comité recommande donc de lui verser une indemnité pour les pertes avérées de l'entreprise.
因此,小组建议赔偿他证明的商业损失。
Le requérant koweïtien a nié l'authenticité de cette attestation.
科威索赔人否认这份证明的真实性。
Les normes de surveillance et d'essais des munitions varient beaucoup selon les États.
有效监督和证明的标准各国之间差别很大。
Il recommande donc de lui verser une indemnité pour les pertes avérées de l'entreprise.
因此,小组建议对证明的商业损失予以赔偿。
Les programmes de prévention dont la réussite s'est avérée sont bien connus.
成功地得到实践证明的预防方案已广为人知。
Le Comité considère que le montant des pertes a été de US$ 12 280.
小组认为,经证明的损失额为12,280美元。
Il s'agit d'un passé dont nous sommes fiers et dont des tierces parties ont témoigné.
这方都可以证明的令人自豪的记录。
Il recommande donc de lui verser une indemnité pour les pertes avérées de l'entreprise.
因此,小组建议对其证明的商业损失予以赔偿。
La charge de la preuve est partagée entre la victime et l'auteur.
提供证明的负担由受害者和肇事者共同承担。
La seule autre option, reconnue et durable, est l'utilisation de l'énergie nucléaire.
唯一其它业经证明的可持续选择办法就使用核能。
La procédure est civile et la preuve est fondée sur un équilibre de probabilités.
该制度民事制度,证明的依据或然性权衡。
La présente Convention s'applique aux contrats conclus ou constatés au moyen de messages de données.
本公约适用由数据电文手段订立或证明的合同。
Ce qu'il reste à prouver est la volonté commune de les utiliser.
有待证明的我们否有利用这些工具的集体意志。
C'est une leçon dont nous, en Amérique centrale, pouvons témoigner.
这我们中美洲人可以证明的一个经验教训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。