Pour les femmes des minorités ethniques, qui sont également analphabètes, s'ajoutent les barrières linguistiques.
不识字的少数民族妇女还存在着语言障。
Pour les femmes des minorités ethniques, qui sont également analphabètes, s'ajoutent les barrières linguistiques.
不识字的少数民族妇女还存在着语言障。
La question de la barrière de la langue comme obstacle à l'investissement a été soulevée.
有一个代表团提出关于语言障妨投资的问题。
Le Département a également lancé une initiative pilote pour former des rééducateurs à l'orthophonie.
该部还开展了一项开拓性的活动,对康复工作者进行了克服语言障方面的培训。
Des obstacles linguistiques seraient également à l'origine de difficultés en matière d'accès aux services sociaux (art. 5).
语言障显然也是在获取社会服务方面遇到诸多问题的原因(第五条)。
Dans l'enseignement primaire, 2,8 % des garçons et 1,3 % des filles souffrent de troubles de la parole (dyslalie).
在小学,2.8%的男孩和1.3%的女孩有语言障(口吃)。
Il y a des obstacles d'ordre linguistique à surmonter et des préjugés ethniques et autres à battre en brèche.
必须克服语言障,除族裔偏见和其他偏见。
Tout semblant de confusion à ce sujet dans le rapport est dû à des difficultés linguistiques plutôt que conceptuelles.
报告中出现的明显混淆都是由于语言障而非概念问题造成的。
Soins médicaux; Soins paramédicaux; Orthophonie; Soins de maternité; Suivi pharmaceutique; Appareillages médicaux; Soins buccodentaires; Hébergement et transport.
辅助 语言障矫正 产妇护理 药物 器具 牙病 住宿和交通。
Certains observateurs craignaient que les droits des enfants issus des minorités ethniques soient affaiblis par des barrières culturelles ou linguistiques.
有论者关注到,少数族裔儿童的权利不应受文化和语言障所影响。
Le Comité souhaite aussi appeler l'attention des États parties sur les enfants atteints de troubles de la parole ou d'autres handicaps.
委员会还愿提请缔约国关注有语言障或其他残疾的儿童。
La forte pauvreté, les obstacles linguistiques et les dépenses attendues des parents gênent aussi les progrès vers l'égalité des sexes dans l'enseignement.
严重贫穷,语言障和父母承担的代价也妨了在教育上的两性平等方面取得进展。
Il a pour objectif d'éviter aux jeunes le système de justice pénale et de réduire les obstacles linguistiques que rencontrent les autochtones.
该协议的目的是将少年从刑事司法系统转移到教化系统上,减少土著人所面临的语言障。
Barry comprend suffisamment l'indonésien, et la barrière linguistique, s'il en rencontre une, sera un inconvénient mineur qu'il surmontera d'autant mieux qu'il est jeune.
Barry懂不少印尼语,因此语言障对Barry来说很小,他年龄又小,即便有困难也很容易克服。
La méconnaissance des conditions de travail dans le pays de destination et la barrière de la langue sont aussi des facteurs qui aggravent ces risques.
不熟悉目的地国的工作条件存在语言障,就可能增加这种风险。
Ces difficultés peuvent avoir trait aux barrières linguistiques, aux différences culturelles et au manque de compréhension de la part d'un système de justice pénale étranger.
这些困难可能包括语言障、文化差异,以及不了解外国的刑事司法系统。
MmeGnacadja voudrait savoir si la justice est assez proche du citoyen, si on peut y avoir accès en zone rurale et s'il existe des obstacles linguistiques.
她希望知道,法律制度是否与公民够接近:在农村地区是否可取用,是否受到语言障的影响。
Des mesures spéciales sont prises pour faciliter l'entrée de ces étudiants dans les universités coréennes et réduire au minimum certains obstacles, d'ordre linguistique ou psychologique, notamment.
采用特殊标准,为他们进入韩国大学提供便利,尽量减少他们的语言障和感情苦恼等一些不利因素。
En outre, le personnel affecté aux étrangers avait reçu une formation spécialisée très limitée et communiquait peu avec les détenus, notamment en raison des barrières linguistiques.
此外,被指派处理外国公民事务的人员几乎没有受过专门训练,工作人员和被拘留者之间的交流极少,一个突出的原因是存在语言障。
Les peines prononcées étaient généralement plus lourdes en Martinique qu'en France et la langue constituait un obstacle à l'accès d'un grand nombre de personnes à la justice.
在马提尼克岛,判决基本上均重于法国,许多人因语言障而难以诉诸法律。
Tony Deblois joue d'une vingtaine d'instruments de musique et dispose d'une mémoire hallucinante, comme l'a bien montré le film, mais il souffre aussi de troubles du langage.
Tony Deblois 能够演奏二十余种乐器,拥有特别的记忆力,就像电影中表现的那样,但是他也被语言障困扰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。