Réglementation de la vente d'autres équipements de vêtements de seconde main.
另外买卖调剂二手服装设备。
Réglementation de la vente d'autres équipements de vêtements de seconde main.
另外买卖调剂二手服装设备。
Exécuter de seconde main (non utilisés) les équipements de l'échange.
兼营二手(闲置)设备的调剂。
En même temps, le contractant: Wuxi Jiangsu équipement marché des swaps.
江苏无锡设备调剂市场。
Notre entreprise principalement engagée dans la production de pièces de machine-outil, machine outil, équipement de transferts.
本公司主要经营生产机床配件,调剂机床设备。
J'ai mis en place l'opération en 1986, engagé plus tôt au ralenti les transferts de matériel.
我经营部成立于1986年,较早从事闲置设备调剂。
Le transfert négatif des ressources financières entrave la croissance et accentue la pauvreté.
消极的资金调剂使用阻碍、加剧贫穷。
Exploiter une variété de produits nationaux et importés, des machines-outils et de la vente du stock d'échange d'affaires.
经营各种国产及进口机床的现货买卖和调剂业务。
Article 5.6. Aucun virement de crédits d'un chapitre à l'autre ne peut être fait sans l'autorisation de l'Assemblée générale.
条例5.6. 非经大会权,各款批款不得相互调剂使用。
Dans la plupart des pays, les transferts intergouvernementaux représentent une part importante du budget des autorités locales.
在大多数国家,政间批款调剂是各级地方政的一个重要部分。
Shanghai, une grande chaîne de seconde main d'échange - en échange de mémoire virtuelle. 1200 mètres carrés de l'ultra-large-échelle hall d'exposition.
上海大型连锁二手调剂中心—中汇调剂。1200平米超大规模展示厅。
Les fonds ainsi transférés ont été comptabilisés dans les livres de l'Organisation comme dépenses engagées au titre du budget ordinaire.
这项资金调剂作为经常项下的支出计入联合国账目。
Il peut également virer des crédits d'une ligne à l'autre dans des limites que la Conférence des Parties peut fixer.
公约秘书处首亦可在缔约方大会酌情规定的限额内在这些拨款细目之间相互调剂。
Il n'a pas été nécessaire d'utiliser les économies réalisées lors d'exercices précédents ni le budget additionnel pour couvrir ce dépassement.
应付这一超支,没有必要动用往年节余或追加,根据缔约国会议的决定,法庭能够通过在不同批款款次之间调剂使用资金来解决超支问题。
Toutefois, de tels virements sont en fait effectués, et les premier et deuxième rapports sur l'exécution du budget en rendent compte.
不过,事实上这种调剂使用已经出现并已在第一次和第二次执行情况报告中汇报。
Finalement, afin de donner un second souffle au programme de sélection d'immigrants entrepreneurs, la ministre a vu à faire quelques modifications.
最后,为给企业家移民提供便利,部将对移民选拔方案做出一些调剂,比如,为已经表明并购或接收一家魁省公司的投资或企业家移民开辟绿色通道。
Ils peuvent également virer des crédits d'une ligne à l'autre dans des limites que la Conférence des Parties peut fixer le cas échéant.
公约秘书处首亦可在缔约方大会酌情规定的限额内在这些拨款细目之间进行相互调剂。
Il peut également virer des crédits d'une ligne à l'autre dans des limites que la Conférence des Parties peut fixer le cas échéant.
《公约》秘书处首亦可在缔约方大会酌情规定的限额内在这些拨款细目之间相互调剂。
La première lui permettrait de virer jusqu'à 10 % des crédits d'un chapitre à l'autre, à l'intérieur de chaque titre, au cours d'un même exercice.
其中一项建议权秘书在单一执行期间内在各编内各款间调剂使用最高以10%为限的资源。
Je engagés dans les machines-outils est une sorte d'ajustement pour de nombreuses années, avec des ventes de la Société, à base de la machine-outil d'achat.
我公司是多年从事机床调剂的公司,本公司以销售;收购机床为主。
Or, à l'alinéa a) du paragraphe 35 du même document, le Secrétaire général demande à être autorisé à « virer des crédits … à concurrence de 10 % ».
但是,秘书在该文件第35(a)段内要求获权“调剂使用最高以10%为限的批款”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。