La réforme du Conseil de sécurité n'est pas une simple restructuration d'un organe.
安全理事会改革不仅仅是调整该机构体制。
La réforme du Conseil de sécurité n'est pas une simple restructuration d'un organe.
安全理事会改革不仅仅是调整该机构体制。
Il est temps d'ajuster les institutions internationales aux réalités du monde moderne.
时机已到,该调整国际机构,使其适世界实。
Les institutions dont la structure a été réaménagée se classent en deux grandes catégories.
须要调整政府机构分两大类。
Et nous n'avons pas encore adapté nos institutions à cette nouvelle réalité.
我们尚未针对这一新实调整我们机构。
L'effet de ces changements sur le moral de l'armée n'a pas encore été évalué.
将领调整对军事机构士气产生影响还有待评估。
À cet égard, la coordination pouvait exiger des ajustements à l'échelon institutionnel.
在这方面,协调可能需要作出机构调整。
Le paysage économique de la planète s'en trouvera modifié et la structure des organisations devra être réaménagée.
它们将继续改变世界经格局,调整组织机构。
Le réaménagement de la structure du Secrétariat rend ce renforcement d'autant plus indispensable.
鉴于秘书处机构调整,这一加强工作变得愈发重要。
Le canton du Tessin est en train de revoir ses structures pour les adapter aux besoins actuels.
提契诺州正在审查其机构,以根据当前需要调整这些机构。
Cette publication indique qu'une augmentation du chômage est l'une des conséquences de la restructuration économique.
该出版物指出,失业人数增加是经机构调整一个后果。
Le processus de réforme du Conseil économique et social doit avoir pour but de repositionner cet organe.
振兴经会理事会进程,必须以调整该机构位置为目标。
Nous devons maintenant être capables de les adapter pour leur permettre de relever les nouveaux défis du XXIe siècle.
我们在必须显示,我们有能力调整这些机构,以便更好地对21世纪挑战。
Ces fusions-acquisitions ont pour objet une restructuration au niveau mondial, ou l'acquisition et la consolidation d'avantages compétitifs.
这些合并与收购旨在进行全球机构调整或获取并巩固竞争优势。
Elle devra adapter et optimiser la mise en œuvre des garanties pour s'acquitter de ses nouvelles missions.
该机构调整和优化保障监督执行情况,已完成其新任务。
Les aspects institutionnels et logistiques de l'adaptation dans le cadre d'activités certifiées doivent être définis de façon plus détaillée11.
与证明项目活动背景下调整适有关机构和组织问题需要予以详尽阐述11。
Le Comité accueille avec satisfaction les mesures tendant à rationaliser le cadre institutionnel de lutte contre les discriminations.
委员会欢迎缔约国为合理调整打击歧视机构框架而在国家、地方和部门各级采取措施。
Lors des remaniements industriels, les ouvriers ont bénéficié de la rééducation, du redéploiement et de mesures de protection sociale.
工业机构调整时采取重新培训、调动和会保护措施改善了工人福利。
Nous pensons également qu'il est bon que nous adaptions et réformions ses structures et institutions afin d'atteindre les objectifs fixés.
我们还认为,如果要实联合国目标,就必须调整和改革其机构和实体。
Le fait que les institutions financières internationales avaient revu leur façon d'aborder la stabilisation et l'ajustement structurel prêtait à l'optimisme.
国际金融机构修改了以前机构调整和稳定政策,从而引起了一些乐观看法。
L'État partie devrait modifier la composition du personnel des services d'enquête en vue de garantir leur efficacité et leur indépendance réelles.
缔约国调整调查机构成员,以确保这些机构真正有效、独立。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。