Toutes les formes d'élevage et d'utilisation de l'animal doivent respecter la physiologie et le comportement propre à l'espèce.
何形式豢养或对动物使用都应遵守生理学以及配合物种自身行为。
Toutes les formes d'élevage et d'utilisation de l'animal doivent respecter la physiologie et le comportement propre à l'espèce.
何形式豢养或对动物使用都应遵守生理学以及配合物种自身行为。
Il freine enfin les efforts de démobilisation, de désarmement et de réinsertion du fait que les narcotrafiquants s'entourent de milices privées.
非法贸易还对实现真正解除武装、复员和重返社会构成阻碍,因为毒品经济参与者正在建立和豢养经营毒品生意所需私人民兵。
À la publication des textes relatifs à la CEMI, les partis politiques ont fait part de leurs vives inquiétudes, reprochant aux autorités de vouloir mettre en place une commission électorale « à leur solde et qui favoriserait la fraude ».
有关选委会书公布后,政治党派表示深切关注,指责当局意图设立一“为其豢养并鼓励舞弊”选举委员会。
Après l'échec de leur campagne visant à faire accréditer la responsabilité du Gouvernement dans la reprise des combats derrière leurs positions, les chefs rebelles à la solde des Rwandais et Ougandais inventent ainsi une nouvelle astuce pour créer la confusion et, non seulement perpétuer la présence de leurs commanditaires et parrains sur notre sol, mais aussi leur offrir un espace supplémentaire selon leur agenda caché.
在它们要把在其阵地后方恢复交战责归咎于刚果政府企图失败后,卢旺达和乌干达人豢养反叛者领导人再次想出了一诡计,以制造混乱,不仅让他们隐名合伙人和主子永远留在我们土地上,而且按照他们私下计划,为其提供更多空间。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。