Ceux qui étaient déjà pauvres avant la crise économique ont reçu la priorité.
优先帮助在经济危机之前就已人。
Ceux qui étaient déjà pauvres avant la crise économique ont reçu la priorité.
优先帮助在经济危机之前就已人。
Les personnes victimes de l'extrême pauvreté sont parmi les plus vulnérables aux manipulations génétiques.
生活极端人也是首先受到基因操纵危害人。
Nous ne pouvons plus oublier et négliger les membres les plus nécessiteux de nos sociétés.
我们不能忘记我们社会中最人,也不能对他们漠不关心。
Il a été reconnu que la participation des personnes démunies à l'élaboration du texte était capitale.
各方同意,处境人参与消除应当是编写原则案文一项根本内容。
La démarginalisation des pauvres est également essentielle.
与此同时,权生活在之中人也至为重要。
De plus en plus de gens vivent en dessous du seuil de pauvreté.
生活在线下人越来越多。
La pauvreté est un crime contre l'humanité perpétré par ceux qui peuvent l'atténuer mais ne le font pas.
是那些能够但却不去减轻人对人类犯下一种罪行。
Le nombre de personne vivant dans la pauvreté représente 36 % de la population totale.
生活在线下人占总人口36%。
Qui sont ceux qui vivent dans la pauvreté?
生活在中是什么人?
La pauvreté est la forme la plus extrême d'atteinte à la dignité humaine.
是蹂躏人尊严最极端形式。
Avant les coûts de logement, 1,1 million de personnes vivent actuellement au-dessous du seuil de pauvreté.
按不扣除住房费计,现在生活在线下人减少了110万。
Elle réitère son engagement contre la pauvreté et pour la dignité humaine.
她重申了委内瑞拉消除和保护人尊严承诺。
Le champ d'action des institutions de microfinancement est donc large.
尽管这种资格使较大多数人无法获得信贷,但微型贷款成功地向穷人提供了小额贷款。
Désormais, les personnes vivant dans la pauvreté sont considérées comme des victimes d'une privation extrême de «bien-être».
现在,处于状况人被认为是“福祉”遭受严重剥夺人。
Il faudrait veiller à ce que la libéralisation des échanges profite équitablement à tous, et notamment aux pauvres.
“11. 鼓励确保从贸易自由化获得惠益得公平分配并惠及生活在中人。
La pauvreté constitue de ce fait une négation des droits fondamentaux et, partant, de la dignité humaine.
因此构成了人基本权利乃至尊严最大挑战。
La participation à des activités artistiques et culturelles peut ouvrir aux personnes extrêmement démunies la voie à de nouvelles relations.
参与各种艺术和文化活动可为极端人发展新关系打开一条通道。
Soudés par leur solidarité avec les plus pauvres d'entre eux, ils nous montrent de nouvelles voies pour bâtir cette réconciliation.
和社区中最人一起,他们向我们展现了实现和解新途径。
L'ONUDI pourrait contribuer à atténuer la pauvreté, à améliorer les conditions de sécurité et à favoriser le développement.
工发组织可在减轻、改善人安全并促进发展上发挥积极影响。
Par conséquent, on pourrait définir l'extrême pauvreté comme «un phénomène englobant la pauvreté monétaire, la pauvreté humaine et l'exclusion sociale».
因此,赤可被界定为“收入方面、人发展方面和受社会排斥境况。”
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。