1.En vue de collecter des montants dus, l'acquéreur peut faire saisir votre immeuble.
为了收取所拖欠数额,购买者可以在取消赎取权后将你房地产出售。
2.Cela ne veut pas dire que le pouvoir d'achat a enregistré une augmentation égale à ce montant absolu au cours de la période, il faudrait tenir compte de l'inflation.
并不意味着在期间购买力以数额上升:必须要考虑通货膨胀因素。
3.En principe, ces opérations auraient dû permettre à IBK de réaliser un bénéfice, car les primes reçues pour les options vendues étaient plus élevées que la prime payée pour l'option achetée.
些交易通常使IBK获利,因为出售选择权收费大于购买数额。
4.Elle n'a pas pu fournir les documents comptables correspondants ni aucune autre pièce prouvant qu'elle était propriétaire des articles considérés, indiquant la date de leur achat ou démontrant qu'elle avait payé le montant réclamé.
它没有提供有关会计记录或任何证据证明它设备所有权、购买日期或付款数额。
5.On a expliqué qu'une vente avec réserve de propriété conférait à l'acheteur une sorte de droit de propriété éventuel, dont la valeur était égale au montant de la fraction payée du prix d'achat, mais ne “constituait” pas un droit de propriété à proprement parler.
6.La seconde méthode prévoit l'égalisation des montants des prestations versées aux hommes et aux femmes lorsqu'ils prennent leur retraite, en dépit du fait que, si l'on prenait pour base la différence d'espérance de vie des hommes et des femmes, les hommes ne seraient pas en mesure d'acquérir les mêmes droits à la retraite que les femmes avec le même capital.
7.Si, de l'avis du client, le risque doit être largement supérieur à 10 millions de deutsche mark, le cabinet d'experts-comptables Arthur Andersen (Arthur Andersen) est tenu en tant que chargé de la mission, sur la demande du client, de lui offrir la possibilité d'augmenter le plafond de responsabilité sous réserve qu'il soit possible de souscrire une assurance responsabilité pour le montant en cause auprès d'un assureur allemand.