Cette demande est étayée par des reçus correspondant à des denrées alimentaires.
支持索赔的有一些品的收据。
Cette demande est étayée par des reçus correspondant à des denrées alimentaires.
支持索赔的有一些品的收据。
Les dépenses alimentaires englobent le coût des articles alimentaires achetés et de ceux qui sont produits chez soi.
品开销包括的品和家庭自制品的成本开支。
Nous achetons notre nourriture et nos vêtements dans des magasins et dépendons de la technologie pour la fourniture d'eau et d'énergie.
我们在商店品和衣物,依靠技术提供水和能源。
À cause de la hausse des prix, les Gazaouis consacrent à présent environ deux tiers de leur revenu à la nourriture.
物价上涨使加沙人民把大约三分之二的收入用来品。
Le PAM examine actuellement la possibilité d'acheter des vivres sur place, afin de réduire les dépenses et de stimuler le secteur agricole.
粮计划署正在探讨是否可能就地品,降低费用,并剌激农业部门。
Des travailleurs sociaux aident les personnes âgées et les personnes handicapées dans leurs achats d'aliments ou leur apportent des repas gratuits.
地方政府部分或全部承担贫困家庭子女的学校餐费;在有些农村学校,所有儿童免费就餐; 为穷人和无家可归者开施粥所; 社会工作者向无人帮助便不能行动的老年人和残疾人提供帮助,替他们品或者向他们提供免费餐。
Les fournisseurs choisis sont tenus d'acheter les denrées à des sources respectueuses des normes internationales et de les faire parvenir aux missions.
被选中的承包商需从符合具体国际标准的来源品并将品运送到各特派团。
Concrètement, le niveau des salaires de la plupart d'entre eux ne leur permet pas de se procurer les produits alimentaires essentiels.
实际上,大多数雇员的工资水平不够其基本的品。
En outre, dans le cadre de ce programme, les familles bénéficient de services médicaux et d'une aide financière pour l'achat de produits alimentaires.
另外,它还向全体家庭提供务,为品提供货币援助。
On estime que 70 à 90 % du revenu familial est consacré à l'achat de la nourriture quotidienne de base qu'est le riz.
据估计,家庭收入的70%至90%用于日常基本品,即大米。
Parallèlement, et cela est ironique, nombre d'entre eux doivent acheter les denrées alimentaires disponibles sur le marché à des prix très élevés.
与此同时,具有讽刺意味的是,许多人不得不出高价市场上的品。
Comme déjà signalé, la réinterprétation par l'OFAC du concept de paiement anticipé des exportations de denrées alimentaires à destination de Cuba a de sérieuses conséquences négatives.
如已经指出的,外国资产管制处最近对古巴在美国市场品必须提前付款的规定,重新作出解释,这产生严重的不良影响。
Le Gouvernement cubain est revenu sur sa politique qui consistait à refuser d'acheter nos aliments, après avoir rejeté notre offre d'aide après le passage du cyclone Michelle.
古巴政府最初拒绝了我们在米歇尔飓风后提供的救灾援助,现在改变了拒绝我们品的政策。
Malheureusement, la plupart des Iraquiens n'ont pas le pouvoir d'achat nécessaire pour acheter ces produits et la ration alimentaire mensuelle représente la majeure partie des revenus du ménage.
不幸的是,大多数伊拉克人不具有这些品的力,而每月配给的粮已占了他们家庭收入的最大部分。
On ne sait pas trop ce qui s'est passé, mais l'explication avancée par les fournisseurs a été que le Gouvernement n'était pas en mesure de régler les achats d'aliments.
为什么出现这个问题,还不清楚,但据品供应商解释,政府未能支付品的款项。
Une part croissante du revenu des réfugiés, notamment dans les zones urbaines, va devoir être consacrée à l'alimentation, au détriment de la satisfaction d'autres besoins élémentaires, notamment de l'éducation.
由于难民家庭收入中用于品的比例上升,特别是在城市,影响了其他基本需求的开支,其中包括教育。
Energoprojekt n'a fourni aucune pièce établissant la valeur des stocks de denrées alimentaires ou indiquant la date et le lieu de l'achat, de l'expédition ou du stockage des denrées.
Energoprojekt没有提供任何证据证明库存品的价值,也没有说明这些品的、发运或存放的时间和地点。
Les salariés bénéficient du programme alimentaire pour les travailleurs, qui aide 8,5 millions de personnes sur le marché structuré en leur octroyant une allocation spéciale de repas ou d'achats de vivres.
就业工人受益于工人品方案,该方案对正式市场上的850万人给予援助,他们得到专门的现金补贴,用于就餐或品。
Depuis près de dix ans nous faisons en sorte qu'environ 90 % des revenus pétroliers de l'Iraq soient investis dans l'achat de vivres et de médicaments plutôt que dans la production d'armements.
十多年来——请原谅,我是说近十年来—— 我们设法使伊拉克将其90%的石油收入用于品和药品,而不是用于生产武器。
En Europe, la mère de famille qui a dû limiter ses achats de nourriture par manque d'argent a, sans le savoir, un impact sur l'économie de toutes les nations du monde.
欧洲一位母亲因为物价高而被迫减少品,却不知不觉地影响到世界各国经济。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。