La citoyenneté de la mère n'a donc pas le même poids que celle du père.
因此,母亲的公民资格同父亲的公民资格不具有同等的价值。
La citoyenneté de la mère n'a donc pas le même poids que celle du père.
因此,母亲的公民资格同父亲的公民资格不具有同等的价值。
Toute personne pourra devenir citoyenne de Malte et en même temps citoyen d'un autre pays.
何人在具有马耳他公民资格的同时具有其他国家的公民资格均应合法的。
Les élèves qui réussissent reçoivent le titre d'ingénieurs associés.
毕业生取得助理工程师资格。
Une autre restriction est liée à l'âge.
另一项年龄资格的规定。
Cette qualité est octroyée ou retirée par l'autorité administrative.
这一资格由行政机关授予或取消。
Mon gouvernement a décidé de retirer cette candidature.
我国政府已决定撤回这一候选资格。
La composition des groupes spéciaux respecterait le principe de la représentation régionale.
成员资格将通过地区代表性延续。
Toutes les informations nécessaires concernant la personne habilitée à retirer des fonds.
有资格提款者的全部必要资料。
Les critères d'obtention d'une retraite font l'objet d'un contrôle plus strict.
对养老金资格的管理更加严格。
Il est pleinement qualifié pour suivre les traces de son prédécesseur.
他完全有资格继承其前的事业。
L'article 13 définit les critères d'octroi des pensions.
规定了“养恤金资格”的标准。
Les femmes ont les mêmes droits que les hommes dans ce système.
妇女与男子一样有资格享受该计划。
On devient éligible pour cette pension à 55 ans.
有资格这样做的年龄55岁。
Les critères d'admissibilité sont fixés dans le sous-programme relatif aux immatriculations.
获得服务的资格由登记次级方案确定。
Ainsi, elle a déjà suspendu un de ses membres.
它已暂时停止一名律师的成员资格。
Le Gouvernement djiboutien est un candidat appuyé par le Groupe africain.
吉布提政府具有非洲集团认可的候选资格。
Guam remplit les conditions exigées pour solliciter une partie de ces fonds.
关岛将有资格申请其中的部资金。
Elle n'est donc pas en mesure de parler de questions de paix et de sécurité.
它实在没有资格谈论和平与安全问题。
Le représentant d'Israël n'est pas bien placé pour donner des leçons aux autres.
以色列代表没有资格对其他人发号施令。
Leurs qualifications professionnelles et leur employabilité probable.
其职业资格和可能的就业能力。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。