Faute de procédures de consultation et d'évaluation, des ressources se trouvent gaspillées, et l'efficacité des activités programmées en souffre.
由于缺乏磋商和评估的程序,一些资金被浪,影响了方案活动的效率。
Faute de procédures de consultation et d'évaluation, des ressources se trouvent gaspillées, et l'efficacité des activités programmées en souffre.
由于缺乏磋商和评估的程序,一些资金被浪,影响了方案活动的效率。
Il est prouvé à l'échelle internationale que la conséquence peut être un gaspillage d'argent et d'efforts.
在国际一级有迹象显示,其结果可能会造成资金和努力的浪。
Je crois que nous avons perdu assez de temps, et je dirais même assez de ressources financières.
我想我们浪的时间已了,并且我该补充说浪的资金也了。
Les fonds des donateurs pourraient une fois de plus être gaspillés à moins que des mesures ne soient prises.
因此,除非采取行动,否则捐助资金可能再度被浪。
Dans le contexte du TNP, cette approche semble déjà désuète et excessive et entraîne un gaspillage des ressources financières de l'AIEA.
在《扩散条约》下,这一办法看来已过时而且过份,导致了原子能机构的资金浪。
Ce serait gaspiller de l'argent et de l'énergie qui pourraient plus judicieusement servir à perfectionner et consolider les mécanismes existants.
这样做将浪资金和精力,这些资金和精力可以更好地用来改善和加强现有机制。
Pourquoi les autres pays ne suivraient-ils pas notre exemple, au lieu de gaspiller des sommes gigantesques dans la course aux armements?
我有一个问题要问其他人:为什么效仿我们的做法,而是将巨额资金浪在军备竞赛上呢?
Elle ne devrait pas s'employer à émettre des critiques partiales ou à autoriser un gaspillage de fonds pour des comités et des rapports anachroniques.
该发布单方面的批评,或者批准浪资金开支,用于合时代的委员会和报告。
Il est difficile, dans ces conditions, de planifier le renforcement des capacités face à la dispersion des efforts, des fonds et des ressources humaines.
这种状况利于就能力建设进行适当的规划,导致所作努力、资金和人力的浪。
On pouvait tirer parti du bilan commun de pays et du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement pour prouver au public que l'argent des bailleurs de fonds n'était pas gaspillé.
共同国家评估和联发援框架这两个机制发挥作用,使公众看到捐助者的资金是浪掉。
En outre, les conflits continus entre les organismes pour avoir accès aux ressources du FEM se sont parfois traduits par des doubles-emplois, des chevauchements, des retards et le gaspillage de ressources rares.
此外,各机构为获得全球环境基金的资金而断争夺,有时也导致重复劳动、叠床架屋、延误和紧缺资金的浪。
En tant que troisième des plus importants bailleurs de fond pour les Tribunaux, nous estimons qu'il ne faudrait ménager aucun effort pour assurer leur fonctionnement efficace et éviter tout gaspillage de fonds.
作为法庭预算的第三大缴款国,我们认为尽一切努力保证其有效运作,并避免浪资金。
L'Assemblée continuera-t-elle à tolérer que ses précieuses ressources soient gaspillées à l'examen d'ordres du jour anachroniques et partisans, au lieu d'aborder, sans sélectivité, la multitude de questions importantes qui préoccupent la communauté internationale aujourd'hui?
大会是要继续宽容把宝贵的资金浪在符合时代精神的派别性议程上的做法,还是以一种非选择的态度处理国际社会当今所关心的种重要问题?
Certains commentateurs ont suggéré que le volume de travail relativement limité de ces institutions témoigne du fait qu'elles ont été mises en place de manière prématurée et qu'elles constituent en conséquence un fardeau financier non justifié.
一些评论者建议说,这些机构相对有限的工作量表明,建立这些机构的时机成熟,因此必要地浪了资金。
L'OMS, qui est en train d'adapter pour un coût relativement modeste la plate-forme UNWebBuy de l'IAPSO à ses propres besoins de commerce électronique, pourrait par exemple faire profiter de l'expérience qu'elle acquerra à cet égard les autres membres de l'IAPWG qui voudraient suivre cet exemple, pour leur éviter de dépenser beaucoup d'argent à réinventer des solutions déjà connues.
举例来说,卫生组织花了大的代价修改引进了采购处的UNWebBuy电子商务方案,可将其在这方面吸取的教益与采购工作组中希望这样做的成员分享,以免采购工作组成员象重新发明车轮一样地浪大量资金。
Soulignant la nécessité d'éviter les doubles emplois et les gaspillages de ressources, le représentant du Royaume-Uni se dit profondément convaincu que l'action de la communauté internationale dans le domaine de l'arbitrage doit s'inscrire dans le cadre des travaux de la CNUDCI, car celle-ci est bien l'instance compétente en ce qui concerne l'applicabilité au niveau mondial du droit commercial international.
他强调需要避免重复工作和浪资金,坚信国际社会在仲裁方面的工作重点放在贸易法委员会的工作上,因为是国际贸易法全球适用性问题的主管机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。