Suivez-moi de près , sinon on va se perdre da cette foule.
您我,否则会在群中走失的。
Suivez-moi de près , sinon on va se perdre da cette foule.
您我,否则会在群中走失的。
FIGARO. Enfant perdu, docteur; ou plutôt enfant volé.
是走失的孩子,医生;或者更可说是被偷走的。
P146, Mais surtout ils craignent que les petits qui accompagnent souvent les grands animaux se perdent à travers les prairies et les bois.
但特别是,他们担心那些常常跟大型物的小物们在穿越草原或森林的时候走失、迷路。
Par exemple, l'article 136 du Code régissant le statut personnel se réfère explicitement aux problèmes des personnes portées disparues ainsi qu'à leurs conséquences.
例如,《个地位法》36条明确提到走失、下落不明或失踪员问题及其带来的后果。
Le nombre d'incidents de franchissement des frontières est resté, de manière générale, le même, la plupart étant liés à du bétail volé ou égaré par des particuliers.
边境事件的数目总的来说没有变化,大部分事件属于个将牲畜赶过边境,或者因为走失而跨越边境。
La Société encourage activement les programmes de lutte contre les animaux errants par des méthodes humanistes et joue un rôle actif dans les domaines liés à la santé humaine.
保学会积极推的控制走失物方案,积极解决影响到的保健的问题。
En même temps, plusieurs échanges de bétail ont pu être organisés avec l'assistance de la MINUEE, chacune des parties restituant les bêtes qui étaient égarées ou avaient été volées.
双方在埃厄特派团的协助下成功安排了几次牲畜交换活,归还走失或被偷的牲畜。
La MINUEE a aussi enquêté systématiquement sur les incidents au cours desquels du bétail a traversé accidentellement la limite sud de la zone, et les parties ont pleinement coopéré pour identifier et restituer les bêtes égarées.
埃厄特派团还定期调查牲畜跨越临时安全区南部边界而走失的情况,双方在确认和归还牲畜的问题上都予以全面合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。