Certains comportements masculins sont issus d'un milieu polygame.
有些男人的越轨源自一夫多妻制的环。
Certains comportements masculins sont issus d'un milieu polygame.
有些男人的越轨源自一夫多妻制的环。
Permettre que des jeunes enfants soient interviewés à la télévision sur leur désir de mourir est tout simplement inadmissible.
在电视上采访幼童,谈论他们死亡的愿望,这简直是越轨。
Les autorités fiscales pourraient utiliser ces renseignements pour repérer les aberrations dans la répartition des bénéfices des entreprises multinationales entre ces sociétés affiliées.
税收管理者可以利用这些信息查找跨国企业在进联营公司利润划分时出现的越轨。
Le meurtre de femmes et l'impunité assurée aux auteurs de ces meurtres sont sans doute le meilleur exemple illustrant le contrôle brutal qui est exercé sur la sexualité des femmes.
杀害上述越轨的妇女可逍遥法外,或是以残暴方式控制女性性的最明显例子。
Si les médias ont parfois dénoncé les excès des autorités en termes généraux, la critique publique et médiatique de la mauvaise gestion des institutions et du secteur public est activement découragée.
尽管有时媒体已笼统地强调官方越轨,公众媒体如果批评公共机构公共部门管理不当,则受到强力压制。
Les agissements du personnel médical dans les hôpitaux et les ambulances obligent les forces de défense israéliennes à intervenir, mais, en tant que tels, ils n'autorisent pas une violation générale des règles humanitaires.
医疗人员在医院救护车中的越轨迫使以色列国防军采取动,以避免发生该等,不能因此就容大规模侵犯人道主义规则的。
Des opérations de sécurisation sont fréquemment menées par des forces de défense et de sécurité, mais elles sont souvent accompagnées de dérapages et de bavures. Des cas de braquages, de viols, d'assassinats, de vols à mains armées sont signalés.
防卫安全部队经常采取维护安全动,是动中也常常发生越轨失误,报告了拦劫、强奸、谋杀武装抢劫的情况。
En outre, les programmes de partenariat aideront également à appuyer les programmes d'intervention en cas de catastrophe naturelle et à lutter contre la violence, le terrorisme, la criminalité, la déviance, le commerce illicite des stupéfiants et contre de nombreux autres vices.
此外,伙伴方案也将有助于支持自然灾害应对方案,也有助于反对暴力、恐怖主义、犯罪、越轨、非法贩运毒品其他罪。
Il est probablement plus utile de mettre en place un régime équilibré des contre-mesures à même d'en contrôler les excès plutôt que de rester silencieux sur un sujet d'importance vitale, auquel, en outre, la Commission ne pourra certainement pas contribuer d'une autre manière.
对于一项极端重要的问题,一套平衡的反措施制度在控制越轨方面要比保持缄默有用,而且,委员会除此之外不太可能有能力对这一问题做出其他贡献。
Je pense que ces exposés montrent clairement que malgré les problèmes qui demeurent assez nombreux, liés à l'aventure militaire récemment entreprise par la Géorgie contre l'Ossétie du Sud, la situation peu à peu se normalise et les organisations humanitaires internationales participent de plus en plus à ce processus.
我认,其通报令人信服地证实,尽管各种问题仍在持续——并且诸多问题是由于格鲁吉亚最近在南奥塞梯的军事越轨所致——局势已逐渐趋于正常,并且越来越多的国际人道主义组织已积极参与这一进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。