C'est une musique sans texte, qui a passé les frontières en touchant le cœur des gens.
一种无需用语言来解释的音乐,它可以越过障碍触动人们的心。
C'est une musique sans texte, qui a passé les frontières en touchant le cœur des gens.
一种无需用语言来解释的音乐,它可以越过障碍触动人们的心。
Donc, je franchis une haie à la fois.
所以,我每次只越过一个障碍。
D'un bond, il franchit l'obstacle.
他一跃越过障碍物。
En outre, des progrès considérables ont été accomplis en ce qui concerne les solutions chimiques capables de pénétrer la peau.
能越过皮肤障碍的化学溶液也有很大改进。
La barre avait été placée très haut par le Conseil, mais la Bosnie-Herzégovine a réussi à la franchir.
北大西洋理事会设立极高的障碍,但波斯尼亚和黑塞哥维那已经越过一障碍。
À l'allure où je vais, celui qui veut franchir deux haies en même temps, il tombe et il devient dernier.
按照我目前的速度,谁想同时越过两个障碍,谁就会跌倒并落到最后。
Mais, placé où je suis, il y a des haies que je ne peux pas franchir en double ou en triple. Je suis obligé de franchir chaque haie à la fois.
但我的处境,前路有我无法加速逾越的障碍,我必须每次只越过一个障碍。
En conséquence, il importe de revoir le rôle souhaité du Conseil de sécurité vis-à-vis du continent, et de le comparer avec les efforts déployés pour prévenir les conflits en Afrique et l'aider à surmonter les obstacles auxquels il fait face.
因此,必须审查安理会在应有的作用并同预防冲突的努力相比照,以帮助大陆克服困难和越过障碍。
Comme elles ont été introduites dans la région et ont passé les frontières en toute impunité, on ne peut que conclure que les parties intéressées - les courtiers et marchands qui fournissent des armes au RUF - ont réussi à s'assurer la complicité des inspecteurs des douanes et des services administratifs chargés d'accorder des licences d'importation pour contourner les sanctions imposées par l'Organisation des Nations Unies et éviter les contrôles habituels aux frontières.
既然些武器都毫无障碍地越过边境运进一地区,只能假定有关各方(向联阵提供武器的经纪人和供应商)已经获得边境和海关检察员、以及各国政府发证部门的合作,才能绕过联合国制裁和正常的边境管制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。