Les écoliers ont dû être emmenés dans des abris souterrains.
该镇学童被带到地下避难所避。
Les écoliers ont dû être emmenés dans des abris souterrains.
该镇学童被带到地下避难所避。
Manifestement, éviter la réalité ne la fera pas disparaître.
显然,避事实并使它消失。
Cette attitude réticente et évasive doit changer.
这种情愿和避的态度必须改变。
Cette fois, le Conseil de sécurité ne saurait échapper à ses devoirs.
这一次,全理事会避责任。
Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.
债权人使用各种办法进行自我保护避风险。
La Commission du désarmement ne devrait pas échapper à son propre examen.
裁军审议委员会应避它本身的审查。
Nous ne saurions permettre à un tyran de se soustraire aux décisions du Conseil.
我们允许一个暴君避理会的决定。
La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.
护卫舰急速和大幅减速后才得以避冲撞。
La mobilité peut également permettre d'échapper à des situations abusives.
行动自由对避虐待状况也至关重。
Comme on l'a déjà noté, la fonction de l'immunité n'est pas de conférer l'impunité.
如上文所述,豁免的目标并避罪责。
Nous devons veiller à ce qu'aucun d'entre eux ne se soustraie à ses responsabilités.
我们必须继续保持警惕,让他们任何人避责任。
Pour cette raison, il a quitté Dhaka et s'est réfugié chez un ami à Gazipur.
为此,他离开了达卡,到Gazipur的一个朋友家中避。
Les enfants ont été consignés dans le bâtiment et se sont réfugiés dans une cave.
这些儿童遭到宵禁,而且只得在一个地下室中避枪弹。
Chakirov se serait réfugié à l'intérieur de l'appartement, suivi par Pokrepkin.
Chakirov据说想在公寓内避,但Pokrepkin放过他。
Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.
成千上万的高加索人被迫离乡背井,避沙皇的军队。
Ils n'ont pas reculé devant les problèmes les plus coriaces qui nous divisent.
他们没有避那些令我们产生分歧的最棘手的难题。
Le désarmement général des armes de destruction massive est un engagement inéluctable.
大规模毁灭性武器的普遍裁军一种可避的承诺。
Des balles traçantes ont été tirées à l'arme automatique au-dessus de leur tête.
有人用自动武器朝他们避的地方的上空发射曳光弹。
Pendant l'assaut, les humanitaires se sont réfugiés dans le camp de l'EUFOR.
在遭受攻击期间,援助工作人员纷纷到欧盟部队营地避。
C'est un pari auquel nous ne pouvons pas nous dérober.
这一个我们可以避的决定;而一个我们必须作出抉择的决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。