Elle l'invite aussi à les lui communiquer.
论坛还请儿童基金种情况分析结果转送论坛。
Elle l'invite aussi à les lui communiquer.
论坛还请儿童基金种情况分析结果转送论坛。
Celui-ci devrait en communiquer les débats aux instances intergouvernementales concernées.
听询的记录应通过秘长转送有政府间论坛。
Pourquoi ne les a-t-on pas portées à la connaissance de la Commission?
日本代表团想了解为什么没有向委员转送这些资料。
Le Conseiller juridique de l'Organisation des Nations Unies en examine actuellement la traduction officielle.
已一份正式译文转送联合国法律顾问,目前正在审查之中。
Le secrétariat a fait tenir 35 documents officiels au Comité.
秘处向审评委第一届议转送共计35份正式文件。
Le secrétariat a communiqué 31 documents officiels au Comité.
秘处向审评委第三届议转送共计31份正式文件。
Le secrétariat communique les informations ainsi reçues à toutes les Parties.
秘处应所收到的资料转送本《公约》所有缔约。
Deux ont dû être évacués en République dominicaine pour recevoir un traitement médical.
其中两人不得不转送至多米尼加共和国的一家医疗设施接受适当治疗。
Les participants ont également souhaité que cette déclaration soit transmise au Comité contre le terrorisme.
与者们还要求联合声明转送反恐怖主义委员。
Ces informations doivent être transmises à toutes les parties (Protocole facultatif, art. 7 1) et 2)).
这些资料须转送所有有(《任择议定》第七条第一、二款)。
L'Assemblée générale voudra sans doute transmettre ces recommandations et l'analyse dont elles procèdent aux organes concernés.
大不妨这些建议和基本分析转送有机构。
Ces enfants ont été transférés au centre de démobilisation de Gitega, qui leur était exclusivement réservé.
这些儿童被转送至专门收留儿童的基特加复员中心。
Les investigations sont encore en cours.
转送警的所有可疑交易报告案件都正在由警进行调查。
Le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique transmet ces informations aux autres États Parties.
国际原子能机构总干事应种信息转送其他缔约国。
L'Équipe établit des comptes rendus de voyage, qu'elle adresse au Secrétariat pour qu'il les transmette au Comité.
小组访问后编写访问报告,交秘处转送委员。
Les mécanismes d'orientation étaient insuffisants du fait du manque de services sociaux et de qualifications du personnel.
转送机制很有限,因为社服务稀少,合格人员不足。
Le Groupe de travail a transmis plus de 50 000 dossiers aux autorités de plus de 90 pays.
工作组向90多个国家政府转送了50 000多件个案。
Le blâme est consigné par écrit et transmis au Président du Bureau de l'Assemblée des États parties.
谴责应记录在案并应转送缔约国大主席团主席。
Dès que les organismes consultés auront communiqué leurs réponses et avis, l'Assemblée nationale sera saisie de la question.
现待部门提出答复和意见,然后转送国民议。
L'amendement adopté est communiqué par le secrétariat au Dépositaire, qui le transmet à toutes les Parties pour acceptation.
通过的修正应由秘处送交保存人,再由保存人转送所有缔约供其接受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。