Il soulève des cinquante kilos comme un rien.
他轻而举地举起50公斤。
Il soulève des cinquante kilos comme un rien.
他轻而举地举起50公斤。
Bien entendu, je pourrais très facilement faire des observations à ce sujet.
当然,我可以轻而举地就那些事情发表评论。
Il est cependant souvent malaisé de déterminer cet objet et ce but.
但是,很少能轻而举地确定这种目和宗旨。
L'embargo peut être aisément contourné par des entreprises ou des particuliers déterminés.
态度坚决个人或公司可以轻而举地躲过禁运控制。
La Dominique est assurément l'une des plus belles îles du monde.
多米尼克轻而举地成为世界上最美丽群岛之一。
Ces technologies permettent à des régions totalement isolées de communiquer facilement.
这些技术隔绝地区可以轻而举地进行联系与沟通。
Ces dispositions faciliteraient la récupération aisée des armes en vue de leur destruction finale.
这些规定将有助于轻而举地收缴这些武器,以最终销毁这些武器。
Ce conflit dévastateur qui dure depuis si longtemps ne peut être rapidement ou facilement relégué dans l'histoire.
无法轻而举地挥别这一长性冲突,之成为历史。
Pour peu que ces appareils ne soient pas surveillés correctement, des terroristes pourraient assez facilement s'en emparer.
如果未对这些设备妥善监管,恐怖分子就能轻而举地获得这种材料。
Les directives que nous proposons n'auront pas l'heur de plaire à tout le monde dans tous les cas.
我们提出准则并不会让人们按预设想,轻而举地达成商定结论。
L'impact économique disproportionné du tsunami sur mon pays est bien trop important pour que nous puissions facilement rebondir.
海啸对我国经济影响程度极其严重,我们无法轻而举地得到恢复。
Accessible sur le Web, ce système peut facilement être intégré au système d'information géographique MapInfo utilisé par l'Autorité.
该系统可上网,管理局还可轻而举地将其并入现有MapInfo地理信息系统。
La facilité de consultation par l'Internet a fortement contribué au succès enregistré sur le plan de l'établissement des rapports.
通过因特网可以轻而举地用数据库,这一点对于报告取得成功起了很大作用。
21 L'État partie met en doute la facilité avec laquelle le requérant, selon ses dires, a pu quitter sa prison.
21 缔约国对申诉人能那样轻而举地逃离监狱表示怀疑。
Un problème persistant à cet égard est le fait qu'il est facile pour les civils d'acquérir ces armes et munitions.
这方面一个长问题是平民轻而举地就能获得武器和弹药。
L'expédition illégale de diamants à destination d'Israël montre avec quelle facilité les exportateurs peuvent contourner les systèmes de contrôle interne.
向以色列非法装运这批钻石表明,出口商可以轻而举地规避内部控制制度。
On entend souvent les cris du peuple mais ils sont facilement ignorés par les représentants élus et les prétendus dirigeants.
虽然经常听到人民呼吁和声音,但民选代表和所谓领导人可以轻而举地置之不理。
L'expérience positive de la République-Unie de Tanzanie pourrait facilement être renouvelée dans d'autres pays africains et pays les moins avancés.
总体而言,坦桑尼亚联合共和国经验可轻而举地推广到其他非洲国家和最不发达国家。
Dans l'ensemble, les politiciens et chefs de guerre somaliens peuvent obtenir des billets des imprimeurs de monnaie sans trop de difficultés.
总体而言,索马里政客或军阀可以轻而举地从印钞公司获得钞票。
La facilité avec laquelle ces armes continuent de parvenir jusqu'en Somalie constitue une menace claire et immédiate pour les pays voisins.
这种武器继续轻而举地进入索马里,对索马里邻国显然构成了紧迫威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。