L'Afrique a, dans une large mesure, supporté ces coûts de façon disproportionnée.
在很大程度上,非洲已过度地承担这些成本。
L'Afrique a, dans une large mesure, supporté ces coûts de façon disproportionnée.
在很大程度上,非洲已过度地承担这些成本。
Une trop grande dépendance à l'égard de quelques pays n'est pas une politique saine.
过度地依赖少数几个一种健全的政策。
Le Gouvernement israélien doit, d'autre part, cesser d'avoir recours à la force excessive.
另一方面,以色列政府必须停止过度地使用武力。
Cela étant, malheureusement, le droit de veto continue à être utilisé trop souvent et de manière abusive.
尽管如此,令人遗憾的,否决权仍然被过度地使用并被滥用。
En outre, le passage sans heurt à l'assistance bilatérale sera fondamental.
此外,向双边援助的有效和顺利地过度至关重要。
Jusqu'à ces derniers temps, les dépenses de produits pharmaceutiques y ont été relativement réduites.
对抗生素潜在的可取地过度使用受到了医学准则的限制。
L'usage excessif et disproportionné de la force est injustifiable.
过度或适当地使用武力可原谅的。
Elle a récemment conclu qu'aucune force institutionnelle excessive n'était utilisée dans le cadre des expulsions.
最近,该员会得出结论,在实行驱逐的过程中未发生结构性地过度使用武力的情况。
L'emploi démesuré et désespéré de la violence contre la population civile, aussi bien palestinienne qu'israélienne, doit cesser.
对巴勒斯坦和以色列平民过度和绝望地使用暴力情况必须停止。
Le Secrétaire général a condamné le recours excessif et disproportionné à la force et le massacre de civils.
秘书长谴责这种成比例地过度使用武力和杀害平民的行为。
Il y a deux ans, le Groupe des quatre avait été accusé de manifester une hâte excessive et artificielle.
两年前,有人指责四集团过度和虚假地草率行事。
La législation qui impose l'emprisonnement obligatoire pour des délits mineurs semble également cibler les infractions commises surtout par les autochtones.
对轻罪实行强制性监禁的立法似过度地针对土著人民犯的轻罪。
L'emploi injustifié et excessif des mesures antidumping au détriment du commerce des pays en développement est une affaire très préoccupante.
公正地以及过度地使用反倾销措施阻碍发展中的贸易,十分令人关注。
Nous devons intensifier les efforts afin de freiner l'accumulation excessive et déstabilisante d'armes classiques, ainsi que leurs transferts non réglementés.
我们必须采取步骤遏制过度和危及稳定地积聚和受控制地转让常规武器。
Nous avons assisté à une surexploitation insoutenable des ressources naturelles qui a échoué a répondre à une multiplicité de besoins humains.
我们还亲眼目睹了各种可持续的和过度地使用自然资源的所作所为—它们并未能满足人类的多重性需要。
L'accumulation excessive et déstabilisante d'armes classiques a des incidences négatives sur la confiance entre les États, notamment entre les États voisins.
常规武器的过度和破坏稳定地积累,对之间特别邻之间的信任产生有害影响。
Israël a recours à une force excessive et indiscriminée et a tué et blessé des civils, y compris des femmes et des enfants.
以色列过度地滥用武力,杀伤包括妇女和儿童在内的平民。
En même temps, ce pays cherche à imposer sa volonté moyennant l'emploi, sans provocation, d'une force démesurée, dont les armes lourdes et l'aviation.
同时,它还企图借助过度地、无端地使用包括重武器和飞机在内的武力把自己的意志强加于人。
Comme l'a dit ma délégation à de nombreuses reprises, l'Ukraine condamne le recours aveugle et excessif à la force contre les civils palestiniens.
正如我代表团在以前许多场合所说的,乌克兰谴责对巴勒斯坦平民过度地、分青红皂白地使用武力。
La cause directe de plus d'un millier de morts et de milliers de blessés sont les représailles israéliennes absurdement disproportionnées et injustifiables.
有1 000多人死亡和数以千计的人受伤,其直接起因以色列丧心病狂地实施过度、合理的报复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。