Les terres de pâturages ont été surexploitées et sont aujourd'hui épuisées.
过度放牧耗尽了牧场的草。
Les terres de pâturages ont été surexploitées et sont aujourd'hui épuisées.
过度放牧耗尽了牧场的草。
Ainsi, que sait-on vraiment du coût de la pollution des eaux et du surpâturage?
例如,水污染和过度放牧的实际费用到底为何?
Ce type d'économie est souvent associé au surpâturage et à la destruction de la diversité biologique.
这种类型的经济往往引起过度放牧和生态多样性的破。
La Jordanie affirme aussi que le surpâturage a réduit la diversité végétale et la biomasse végétale dans les parcours.
还说,过度放牧减少了牧场中的植物多样性和生物量。
La raison en est essentiellement la surexploitation des terres agricoles, les mauvaises méthodes d'irrigation, la sécheresse et le surpâturage.
主要归咎于过度耕种、不良灌溉、干旱和过度放牧。
Il faudra en particulier prendre des mesures pour protéger les sites du surpâturage et des déplacements des véhicules tout-terrain.
特别有必要采取措施保护这些地点,限制牲畜过度放牧和使用越野车辆。
Un climat très variable et la déforestation, le surpâturage et la détérioration des parcours contribuent à la désertification.
气候变性大、大面积毁林、过度放牧和草场退都带来了风险。
De nombreux pays prennent des mesures pour protéger les zones surpâturées ou surexploitées.
许多国家正在采取措施退出放牧过度的牧场或耕作过度的土地。
Quant au surpâturage et à la sécheresse, ils provoquent une érosion importante des sols, qui finit par conduire à la désertification.
过度放牧以及干旱导致严重的水土流失,有能最终导致。
Pour que la remise en végétation soit efficace, il faut protéger les zones concernées du surpâturage et du passage des véhicules tout-terrain.
为有效重新植被,有必要保护有关地区不受过度放牧和使用越野车辆的影响。
La Turquie a proposé un atelier technique sur le contrôle du surpâturage et de la densité de bétail et la gestion des parcours.
土耳其还提议了一个关于控制过度放牧/牲畜存栏数/牧场管理的技术讲习会。
Ils soulignent que ces empiètements ont réduit les terres disponibles pour l'élevage, ce qui a contribué au surpâturage dans les autres terres.
他们指出,在对牧场的侵蚀之后,减少了供放牧的土地面积,造成了剩余牧场的过度放牧。
Un tel choix est d'autant plus justifié que le surpâturage constitue un problème crucial en raisonà cause de l'augmentation considérable des effectifs animaux.
这样的抉择很有道理,因为牧群的密度大增使过度放牧成为一个严重的问题。
L'Iraq soutient également qu'il existe d'autres sources de mobilisation du sable, comme par exemple le surpâturage, dont le Koweït n'a pas tenu compte.
伊拉克还称,沙聚还有其他来源,例如过度放牧,而科威特并未将这一点考虑在内。
Les éleveurs palestiniens n'ayant pas le droit d'y mener leurs troupeaux, les pâturages restants sont surexploités et risquent de se transformer en désert.
由于巴勒斯坦牧人不准进入这些地区,因此余下的放牧区便严重过度放牧并有造成长期的危险。
On estime que la désertification touche 25 % environ du territoire; elle est due essentiellement à la déforestation, au surpâturage et à l'érosion des sols.
估计影响25%的领土,主要起因是滥伐森林、过度放牧和土壤流失。
Les cycles fréquents de sécheresse en Afrique ont été souvent mis sur le compte de l'action des hommes, en particulier le surpâturage et le déboisement.
非洲干旱频繁通常归咎于人类农业活动,特别是过度放牧和毁林。
D'après l'Iraq, même dans les zones où les dommages ont été importants, la régénération complète pourrait intervenir dans les cinq ans si la pression du surpâturage était éliminée.
伊拉克认为,如果消除过度放牧的压力,即使是遭受重大损害的地区,也以预计在5年内完全恢复。
Le massif a subi notamment une exploitation abusive : surpâturage, déboisement, surexploitation des sols, et feux de brousse (pour la production de bois de chauffage) en particulier.
这块高地面临土地遭受滥用问题,如过度放牧、毁林、过度耕种以及烧取柴等。
Le surpâturage, l'abattage des arbres, l'intensification et l'extension de l'agriculture et une croissance démographique trop rapide sont les causes de la dégradation des sols et de la désertification.
过度放牧、滥伐森林、扩大和强农业以及人口不持续增长导致了土地退和。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。