Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.
《宪章》确了时期总统、政府和时期全国委员会。
Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.
《宪章》确了时期总统、政府和时期全国委员会。
Le Gouvernement national de transition va y participer.
时期全国政府将参加。
L'hôpital est entré dans une phase de mutation importante.
医院已进入一个重要时期。
Cette règle a été inscrite dans la constitution de la transition.
这项规入时期宪法。
À l'heure actuelle, le Népal se trouve à une étape cruciale.
当前是尼泊尔关键时期。
Nous sommes donc dans une période de transition.
因此,我们处于一个时期。
La participation des enfants devrait également être assurée dans les mécanismes de justice transitionnelle.
还应确保儿童参时期司法机制。
L'exercice 2004-2005 correspondra à une période de transition.
2004-2005两年期将是一个时期。
La période considérée a également été une période de transition politique en Israël.
报告所述时期也是以色列政治时期。
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持时期是为了全面复兴。
Un deuxième représentant est venu compléter la représentation des Turcs du Kosovo dans cet organe.
第二名科索沃土族代表参加了科索沃时期理事会,这样,科索沃时期理事会中土族代表已经齐全。
Le Haut-Commissariat est doté d'une unité chargée spécifiquement de la justice de transition.
高专办具备时期司法方面专门能力。
Le Gouvernement national de transition a arrêté quelques suspects.
时期全国政府逮捕了一些嫌疑犯。
Nous devons être clairs sur les responsabilités des diverses parties durant cette période.
我们必须明确有关各方在时期责任。
C'est ce qui devrait être rappelé au Gouvernement national de transition et à ses représentants.
应向时期民族政府及其代表重申这一点。
Il s'agit de la période de transition et du conflit armé.
这两大因素就是时期和武装冲突。
Les OSC ont constitué un groupe de réflexion sur les mécanismes de justice transitionnelle.
民间社会成立了时期司法机制研究小组。
Le Brésil subit depuis quelques décennies une transition démographique.
最近几十年是巴西人口时期。
Groupe de travail officieux sur la justice en période de transition en Sierra Leone.
塞拉利昂时期司法工作非正式工作组。
Le Gouvernement national de transition exerce un contrôle limité sur l'agglomération de Mogadishu.
时期全国政府对大摩加迪沙地区控制有限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。