Les produits frais doivent voyager dans un camion frigorifique.
新鲜品应该放在冷藏厢里运送。
Les produits frais doivent voyager dans un camion frigorifique.
新鲜品应该放在冷藏厢里运送。
Une navette assure la correspondance entre les deux aérogares.
一辆客车负责两个登机口之间来回运送。
Il avait servi à transporter le défunt qu’on y avait enterré.
这个车子是用于运送埋葬于此。
Autrement dit, trier, transporter et déposer des déchets fait partie des devoirs citoyens français.
也就是说,主动分类和运送废品完全是一种公民义务行为。
Amélioration de l'accès aux approvisionnements et livraison plus rapide.
提供更多用品和迅速运送。
6 m long véhicules, 30 tonnes de fret de livraison, prix équitables, service chaleureux!
车长9.6米,可运送30吨物,价格公道,服务热情!
Maitre Cruchot pensa que Nanon fut, a son insu, l'instrument fidele du transport des fonds.
克吕旭公证人认为是娜农不自觉地做了运送巨款忠实工具。
Il participe au transport des personnes une fois qu'elles sont prêtes à rentrer chez elles.
他们帮助运送愿人。
Cela pourrait avoir aussi gêner les envois de fournitures médicales.
它也可能影响医疗用品运送。
Les armes peuvent être également transportées par camion.
这些武器也可能有用卡车运送。
Il faut accorder une plus grande attention à l'interception des passeurs de drogue.
必须更多地集中注拦截毒品运送。
Il faut aussi mettre fin aux transports illicites d'armes.
此外也必须制止非法运送武器行为。
Le mouvement du matériel appartenant aux contingents se poursuit sans trop d'entraves.
特遣队所属装备运送继续相对无阻。
Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.
这些袭击还以阻碍运送重建援助为目。
Très bientôt, du matériel hospitalier sera expédié à Gaza.
不久将向加沙运送一批医疗器械。
Dans certains cas, l'acheminement de l'aide humanitaire a été entravé.
运送人道主义援助工作有时受阻。
De faibles quantités de fournitures humanitaires ont pu être acheminées à Gaza par la mer.
通过海上向加沙运送了少量供给品。
Transport d'armes, de munitions et de soldats par des appareils transportant du khat.
运输阿茶飞机运送武器、弹药和部队。
Nous avons également affrété deux avions transportant du matériel humanitaire.
我们还派出两个航班运送人道主义援助。
Pour transporter les armes, les terroristes ont emprunté des tunnels souterrains très profonds.
恐怖分子利用地下深挖隧道运送武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。