I est une plante vivace à la transformation des entreprises.
我公司是一家常年来料加工企业。
I est une plante vivace à la transformation des entreprises.
我公司是一家常年来料加工企业。
Mon entreprise est une reprise de la pollution locale sans légumes, conditionnés pour la vente des entreprises de transformation.
我公司是一家以收购当地无公害蔬菜,装加工销售企业。
L'entreprise a un dédié pré-laboratoires de traitement, la majorité des clients se félicite de l'avis de demande des informations connexes.
公司建有专门售前加工实验室,欢迎广大客户来电来函咨询相关信息。
Comme le revêtement et la tôle d'acier dans le processus de moulage avant, et à l'étranger, il est appelé pré-revêtus de tôles d'acier.
又由于涂层是在钢板成型加工之前,在国外这叫做预涂层钢板。
La société a une solide technique vigueur, peut offrir aux clients mur rideau avec des services de conception pour la production d'aluminum et le traitement des placages.
本公司有很强技术力量,可以为客户提供幕墙设计服务,铝单板加工生产。
L'Afrique, par exemple, dispose de matières premières essentielles qui sont transformées par des pays développés, et pourtant ses populations n'ont pas accès aux soins de santé, ont de faibles revenus, des taux élevés d'analphabétisme et de mortalité infantile, et souffrent de maladies et d'épidémies.
例如,非洲拥有发达国家加工基本原材料,但非洲人口遭受着缺乏医疗保健、低收入、文率高、婴儿死亡率高、疾病和流病痛苦。
La décision d'enregistrer sur la base d'un changement de propriété pur signifie que les livraisons à l'intérieur d'une entreprise (intra établissements) ne donneront lieu à aucun enregistrement lorsque des biens sont transmis d'un pays à un autre à des fins de transformation, puis rapatriés.
以所有权纯粹改变作为基础记账决定意味着,对于将货物从一国运往另一国加工后再运回企业内(单位间)交货,将不交易记账。
La Province Sud et la France ont accordé d'importantes exemptions concernant les normes de rejet de métaux lourds dans le milieu marin ainsi que de déchets dans l'atmosphère, ce qui permet à l'International Nickel Corporation (Inco) d'appliquer son plan de traitement chimique à l'acide sulfurique.
南方省和法国在有关向海洋排放重金属以及向大气排放废气法规上做出了重大让步,从而使国际镍矿公司得以实施其利用硫酸化学加工计划。
Des chercheurs de l'agence de télédétection GeoCuba ont mené un projet faisant appel à des méthodes mathématiques et statistiques pour évaluer l'exactitude du traitement géométrique des images acquises par le capteur de QuickBird et déterminer les marges d'erreur dans l'utilisation des images à des fins cartographiques.
GeoCuba 遥所研究人员利用统计数学方法开展了一个项目,目是评估对来自QuickBird传器图像几何学加工准确性,以及估算与制图中不可靠地使用图像有关不确定性。
Le projet intégré d'horticulture et de développement et de la nutrition met l'accent sur la formation des femmes rurales à la production horticole et à la gestion des jardins privés pour développer la commercialisation et l'autoconsommation des fruits et légumes, la qualité nutritive et le traitement après récolte.
“园艺和营养发展综合项目”侧重于培训农村妇女从事园艺生产和家庭园圃管理,以期增加供市场和家庭消费、提供营养以及在收获后加工农产品。
Le stockage à long terme en formations géologiques profondes gagne du terrain par rapport au retraitement du combustible usé sur lequel on mettait l'accent auparavant, mais il faut encore améliorer la compréhension des processus géologiques et du comportement des matières à long terme pour que cela devienne une option rationnelle.
长期深度土地填埋处置办法目前正在逐步取代先前所采取对乏燃料再加工办法,但目前仍需一步了解相关地质作用和对材料长期作用特性,以便使之成为一种良性备选办法。
La politique de la concurrence est renforcée pour contrer les ententes sur les prix et les collusions, des mesures incitatives pour le traitement des produits agricoles à petite échelle ont été introduites pour les zones rurales et des remises à l'importation sont mises en place pour les intrants agricoles tels que les engrais.
南非正在加强竞争政策,以处理相互串通、垄断价格问题,实了鼓励农村地区粮食微加工措施,并为化肥等农业投入提供口退税。
La recommandation consiste à comptabiliser les importations et exportations en se fondant sur le changement effectif de propriétaire, ce qui signifie que les biens transformés dans un pays pour le compte d'un autre pays ne seront plus comptabilisés parmi les importations et exportations dans la balance des paiements et le SCN, contrairement à ce que prescrit le SCN 1993.
建议是,出口货物记账应以所有权严格改变作为基础,即代一国在另一国中加工货物,将不再是国际收支和SNA中出口一部分。
La plénière a avalisé la déclaration de Bruxelles sur les contrôles internes des participants actifs dans le commerce et la production de diamants bruts, qui fournit des orientations sur les contrôles à appliquer pour la tenue de registres, les contrôles par sondage des sociétés de négoce, les inspections physiques des importations et exportations et la tenue de registres vérifiables concernant les stocks de diamants bruts.
全体会议核可关于参与国对毛坯钻石交易和加工内部管制《布拉柴维尔宣言》,该宣言提供了关于记账管制、交易公司现场抽查、出口实物检查以及保留可核查毛坯钻石库存记录等方面指导方针。
C'est l'une des raisons pour lesquelles nous insistons sur des initiatives comme la mission de connectivité par satellite et fibre optique, la mise en place de centres consacrés aux technologies de l'information et le fait que des entreprises indiennes achètent leur fournitures localement, qu'elles créent des usines de fabrication, qu'elles exportent des biens essentiels qui sont ensuite utilisés par l'Afrique pour traiter et ajouter de la valeur à ses propres exportations vers les marchés européens et américains.
这是我国强调诸如专用卫星和光纤连接项目、建立信息技术中心、以及印度公司选择当地供应商、建立生产制造厂、输出资本货物让非洲用来对非洲向欧美市场出口产品加工、增值原因之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。