La troisième étape est la démobilisation et le cantonnement.
第三阶段是复原和。
La troisième étape est la démobilisation et le cantonnement.
第三阶段是复原和。
Elles seront réinstallées dès que la situation en matière de sécurité le permettra.
只要安全情况允许他们立即会重新。
L'assistance que la communauté internationale a apportée à l'opération de regroupement a été considérable.
国际社会为程提供了大量援助。
Le gros du personnel de la Mission serait basé dans l'est du Tchad.
大多数先遣团人员将乍得东部。
En fait, l'armée libanaise n'a pas encore pris position dans la région.
事实上,黎巴嫩队甚至没有该区。
Ensuite, l'UA pourrait venir protéger les zones concernées.
随后,非盟可,以保护有关区。
Le Département réserve donc sa décision en ce qui concerne San Vito.
因此,维和部是否要圣维托须视情况而定。
Les forces syriennes sont venues au Liban à notre demande légitime.
叙利亚队在我们的合法请求下黎巴嫩。
Le montant inclut également les frais de déploiement et de retrait des deux barges.
估计数还包括两艘驳船的/撤离费用。
Ce deuxième contrat prévoyait seulement le coût du déploiement, soit 100 000 dollars.
第二项协定只为费编列100 000美元。
Pour cela, une aide s'impose également dans la phase préalable au cantonnement.
要实现这一目标,就需要在之前提供帮助。
Il ne résulte pas de l'arrivée des UPDF en Ituri.
它不是由乌干达人民国防伊图里造成的。
Ils ont demandé aux parties de remplir leurs engagements concernant le désarmement et le cantonnement.
他们呼吁各方履行其关于解除武装和的承诺。
Les FANCI et les Forces nouvelles ont accepté deux sites de cantonnement pour leurs soldats.
科特迪瓦国民和新商定了各自部队的具体点。
Entre-temps, d'autres centres de cantonnement ont été identifiés et mis en chantier.
与此同时,还确定了并正在建造更多的。
Le regroupement des éléments des Forces nouvelles n'a guère progressé.
“新生力量”武装人员在方面没有显著展。
Il faut savoir que lorsque la MONUC s'installe, la sécurité, et donc la confiance reviennent.
应当指出,联刚特派团的时候,安全和信任得到恢复。
Cela ne sera possible que lorsque la MINUSIL pourra s'y rendre avec une force suffisante.
只有当联塞特派团以足够的兵力时,这一点才能够得到保证。
Mais elle dépend avant tout du niveau d'autonomie des nouvelles unités.
但是,这最终取决于今后的部队在多大程度上能自我维持。
Elles seront renforcées par une section de l'armée togolaise dans la zone d'Abidjan.
这方面将因多哥的一排力即将在阿比让区的而得以加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。