15. Du fait de son éloignement du centre de Paris, il y reste peu d'immeubles à vocation historique. C'est aujourd'hui le plus vert de la capitale.
由于这离市中心的缘故,这里没有多少神圣的历史建筑。但它是巴黎拥有最多绿荫的地。
15. Du fait de son éloignement du centre de Paris, il y reste peu d'immeubles à vocation historique. C'est aujourd'hui le plus vert de la capitale.
由于这离市中心的缘故,这里没有多少神圣的历史建筑。但它是巴黎拥有最多绿荫的地。
L'agriculture tient les enfants éloignés des villes et des agglomérations; ils parcourent des régions dangereuses où ils risquent davantage de subir des mauvais traitements (conflits armés, banditisme, etc.).
农业使儿童离城镇和居民中心,他们在危险地闲逛,更容易受陋习影响(武装冲突、盗贼行为等)。
Le « Trafic des êtres humains » est incorporé au programme de Gendarmerie ou des officiers sont formés pour assumer des activités dans des endroits éloignés des centres des villes.
“贩卖人口”已编入宪兵队军官学校的教学大纲中,而在宪兵队军官学校受训的宪兵队军官将到离市中心的偏居民服役。
L'énergie nucléaire pose des problèmes particuliers à de nombreux peuples autochtones, car les déchets nucléaires sont souvent stockés loin des grands centres urbains, dans les zones où ils vivent.
核能给许多土著人民构成特殊的问题,因为核废料常常存放在离大型城市中心的土著人民居住地。
Une procédure supplémentaire pourrait encore s'avérer nécessaire dans le pays autre que celui du centre des intérêts principaux où les membres du groupe menaient leurs affaires et détenaient leurs actifs.
在离主要利益中心的法域,如果集团公司成员在那里开展其业务并持有其资产,可能还需要有附加程序的配合。
La production des biocombustibles pourrait aussi apporter des avantages aux producteurs pauvres vivant dans des zones reculées qui sont éloignés des centres de consommation, où la production alimentaire n'est pas compétitive.
生物燃料生产还可造福边地的贫穷生产者,这些地离消费中心,粮食生产不具竞争力。
Vu le coût des terrains en centre-ville, la construction de logements abordables ne pouvait se faire qu'à la périphérie, et les gouvernements devaient intervenir pour financer les infrastructures dans ces zones.
城市地的土地成本意味着需要在离城市中心的地扩展经济适用住房,而且政府需要为这些地的基础设施提供融资。
Outre la distance entre le foyer et les centres de santé et les disparités locales, le Gouvernement béninois a-t-il identifié des obstacles particuliers empêchant les femmes d'avoir accès aux services de santé?
除了住所离保健中心和地方差异的原因之外,贝宁政府是否已经查明阻止妇女获得保健服务的任何特别的障碍? 妇女实获得保健服务的情况怎样?
Non seulement elles dépendent d'une gamme limitée d'exportations, mais elles sont également à l'écart des centres de prise de décisions internationales qui peuvent avoir des conséquences à long terme sur leurs économies.
它们不仅依赖范围很窄的出口品,而且它们离国中心,这些中心对它们的经济具有深影响。
De nombreux centres de soins de santé ont été fermés, ce qui a rendu plus difficile la prestation des services aux enfants et aux femmes enceintes vivant loin des principaux centres disponibles.
许多农村地的卫生站关闭,这样一来向那些离主要保健中心的农村地的儿童和孕妇提供卫生服务变得更加困难。
Par contre, le Représentant est préoccupé par de nombreuses informations qui lui parviennent sur les obstacles auxquels les personnes qui sont retournées chez elles font face, notamment dans les régions éloignées des centres départementaux.
秘书长代表感到关切的是,他得到大量关于回返者遭遇障碍(尤其是在离省份中心的地)的信息。
L'éloignement des grands pôles économiques, la petite taille de l'économie des pays et territoires insulaires en développement du Pacifique et leur dispersion géographique élèvent les frais de transport et de développement et limitent les économies d'échelle.
由于离主要经济中心、经济规模小以及地理上分散,这些都提高了太平洋发展中岛国和领土的运输和发展成本,并限制其实现规模经济效益。
M. Andrews (Nouvelle-Zélande) souligne que, la Nouvelle-Zélande, éloignée de par sa situation insulaire des centres du commerce mondial, bénéficie grandement des technologies de l'information et de la communication qui lui permettent de participer activement aux transactions internationales.
Andrews先生(新西兰)说,新西兰是离世界商业中心的岛屿,是信息和通信技术的巨大受益者,已积极参与国交往。
Il a été recommandé que le système retenu serve de modèle dans d'autres pays qui doivent faire face à une situation analogue, c'est-à-dire dans le cas où la population est dispersée, exclue des processus politiques et loin des centres de décision.
已建议将该系统作为情况类似的国家的一种模式,此类情况是:许多公民居住分散,被排除在政治进程之外,离中心。
Toujours s'agissant de la santé, le Comité a noté que les télécommunications par satellite interactives et à haut débit donnaient à des patients de zones rurales et de localités éloignées des centres urbains la possibilité d'accéder à d'excellents services de santé.
在卫生保健方面,委员会注意到目前正在采用高速、互感和借助卫星的通信技术为居住在农村地和离城镇中心的社的患者提供优质保健服务的机会。
Toujours dans le domaine de la santé, il a relevé que grâce aux télécommunications par satellite interactives et à grande vitesse, les patients des zones rurales et des localités éloignées des centres urbains pouvaient avoir accès à d'excellents services de santé.
在卫生保健方面,委员会注意到目前正在采用高速、互感和借助卫星的通信技术为居住在农村地和离城镇中心的社的患者提供优质保健服务的机会。
Dans l'océan Pacifique, nous sommes loin des centres de pouvoir et des zones de conflit et de tension, mais sommes tout à fait conscients du fait qu'aujourd'hui, aucun pays n'est à l'abri de fanatiques prêts à tuer et à mutiler aveuglément.
我们在太平洋离世界的权力中心及其冲突和紧张地,但是我们非常清楚地意识到,今天的世界没有哪国家处于狂热份子所及范围之外,他们随时准备肆意杀戮并造成伤害。
Face à la marginalisation politique de la plupart des montagnards, souvent due à leur éloignement des centres de la vie politique, il faut des stratégies de responsabilisation, pour s'assurer qu'ils participent activement à la conception et l'application des programmes de mise en valeur des montagnes.
许多山居民常常因离政治中心而丧失政治权利的事实说明,应该有赋予权利的战略,以确保他们参与而且积极参加规划和执行山岳发展方案。
Les terrains peu coûteux qui peuvent accueillir des logements bon marché ou à coût modéré sont souvent éloignés du centre des villes et les habitants des banlieues lointaines, mal desservies par les transports en commun, doivent effectuer de longs trajets pour rejoindre leur lieu de travail.
可能用来建造中低价位住房的经济适用土地,往往离城市中心,没有适当的交通连接;这种城市边缘社的居民,要为通勤耗费大量时间。
Le succès de la mission du PAM dépend dans une large mesure de la capacité d'acheminer l'aide alimentaire aux populations les plus démunies : les femmes, les enfants, les jeunes filles, les personnes âgées ou ceux qui sont les plus éloignés des centres de distribution d'aide.
粮食计划署任务的成功与否,在很大程度上取于能否获得粮食援助提供给饱受蹂躏的人民——妇女、儿童、少女、老人以及那些离食物配给中心的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。