Elles sont battues lorsqu'elles tentent de résister.
如果她们违抗,毒打。
Elles sont battues lorsqu'elles tentent de résister.
如果她们违抗,毒打。
Pendant 12 ans, Saddam Hussein a défié les résolutions du Conseil de sécurité.
来,萨达姆·侯赛因违抗安全理事的决议。
L'Iraq n'a pas cessé pendant plus de 12 ans à défier la communauté internationale.
12多年以来,伊拉克直违抗国际社的意愿。
La MINUBH a dû surmonter de vives résistances et, parfois, de l'opposition.
波黑特派团必须克服巨大阻力,甚或克服违抗行为。
Six d'entre eux auraient désobéi et se seraient rendus au village voisin de Tlazoquico.
据报告,其中六人违抗军令,前往附近的Tlazoquico村。
Au regard du Code de procédure pénale, le secret bancaire n'est pas opposable au juge.
根据刑事诉讼法,银行保密规定不违抗法官的命令。
Pouvons-nous nous permettre de laisser les provocations iraquiennes ne susciter qu'une indifférence grandissante?
我们能慢慢丧失兴趣,让伊拉克的违抗得报偿吗?
On croit rêver, car on le voit défier non seulement la loi internationale mais aussi ses propres protecteurs.
我们简直难以相信,因这我们看它不仅违抗国际法,而且违抗它自己的保护者。
Nous croyons que les hommes seront punis pour leur propres péchés, et non pour la transgression d'Adam.
我们相信人类将为他们自身的罪受惩罚,而并不只是亚当违抗的坠落。
Pour ce qui est du contournement du régime des sanctions, le rapport cite quelques noms bien connus.
关于违抗制裁问题,报告谈及些具体的名字。
Cela ne peut que constituer un nouvel acte de défi face à la volonté de la communauté internationale.
这不能不构成又违抗国际社意志之举。
Un quelconque défi à l'autorité masculine sera aussitôt perçu comme une atteinte à l'honneur de l'homme.
在这些面中的任何面,妇女的违抗变成对男子名誉的损害。
L'intransigeance persistante et le mépris dont font preuve les dirigeants iraniens exige une réaction vigoureuse du Conseil.
伊朗领导层的这种顽固不化和违抗态度要求安理作出强有力的反应。
Israël continue également d'établir des colonies en territoire palestinien en Cisjordanie, en violation de ses obligations internationales.
此外,以色列违抗国际社的意愿,继续在西岸的巴勒斯坦地区修建定居点。
Hélas, l'Iran a constamment et impudemment défié la communauté internationale, en continuant de mettre au point ses armes nucléaires.
可悲的是,伊朗始终肆无忌惮地违抗国际社,继续研制核武器。
Il a déclaré : « Soutenir quiconque est accusé par l'appareil judiciaire est un outrage à la loi et un délit ».
首脑声称“支持由司法机构指控的人是对法律的违抗,本身是犯罪”。
Désormais le Soudan doit choisir. Il doit choisir entre la voie de la coopération ou celle de la provocation.
现在苏丹面临着选择:苏丹可以选择合作之路或者违抗之路。
Le RCD a créé un Conseil de guerre opérationnel pour connaître des délits commis par les militaires (pillages, actes d'insoumission).
刚果民盟设立了战争行动审判委员,审判被控抢劫或违抗命令的军人。
À propos du contournement des sanctions par la voie aérienne, Victor Bout apparaît comme un intervenant clef, de même qu'Air Cess.
关于利用飞机违抗制裁问题,Victor Bout被指是主要的行动者,Air Cess亦然。
Israël ne s'est pas engagé à geler toutes ses activités de peuplement et continue de défier le consensus international en la matière.
以色列没有致力于冻结所有定居点活动,继续违抗这面的国际共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。